第612章 風聲
“之前涉嫌謀殺記者的那位大偵探?他要是理智的話,就不會在審判結果出來之前就開始進行報復。會不會是在調查別的事情?”“那個人最近似乎跟比頓家族走得比較近,有可能會去查槍械走私的事情。維多克·比頓在陸軍和民兵那邊已經重新穩固了關係,老巴斯克說不定是想重新回來分蛋糕。至於那幾個神經質的溫莎人,他們過來時上的都不是美利加的船,跟我們沒有任何關係。”
“這樣最好,事情結束以後就想辦法讓他們儘快離開。輝格黨都已經消失了,老巴斯克還不安心養老,那就先敲掉他在市政廳裡的觸腕,換一個更尊重本地利益的市長。那些溫莎人還需要在里士滿待多久?”
“下船的時候他們說是至少需要三個月,否則效果可能會不夠理想——正好能卡在某人的市長任期結束之前。”
“不信任案准備好了嗎?那傢伙在普通市民中積累的威望不算低,我可不打算在州議會里給他留位置,這次一定要像送走帕斯特·比頓那樣,了結掉他和他提拔的人。一個平民出身的傢伙,能在市長職位上引咎辭職,就已經足夠榮耀了。”
“算上那幾位暫時還保持中立的先生,只要到時候的聲勢足夠大,不信任案被透過的票數肯定是足夠的。他們只是不想因為得罪部分市民而失去自己的選票,但沒有人會介意自己所在的黨派多一些潛在席位。比頓家族哪怕把自己的人情都耗光,恐怕都改變不了局面。”
“那樣最好。你注意了,要是教會查到了那幾個溫莎人的身上,有必要的話就提前進行切割。他們都是被通緝的要犯,就算會因此得罪軍情七處,溫莎官方也只會對他們的落網表示讚賞。”
“沒問題。我甚至已經做好了最壞的打算,實在不行就讓我們的幾個碼頭和倉庫也出事,到時候誰都怪罪不到我們頭上。”
“行吧。對了,上次南卡羅來納的那些人到底是運了什麼過來?似乎並沒有足夠惹眼的貨物靠岸。”
“為了保持彼此之間的信任,我沒有安排人去進行探查。他們讓奧沙利文的人連夜弄死了所有的知情勞工和幾個幫派耗材,還有幾個是被他們自己提前弄死的。據說那幾具屍體身上的血液都被吸乾了,估計也是些從舊大陸過來的‘客人’。”
“……”
至於實際上跟事件息息相關的小人物,面對這樣的現狀則往往會有些無能為力:“什麼?!不允許我採取行動去收拾那些外來者?!”
“是的。奧沙利文先生,你應該能做到吧?”
“那些傢伙用鎖鏈銬著我的人,在我的地盤裡都快逛了一整天!我已經足夠有忍耐力了,就不能讓他們晚上在別人的地盤裡遇到意外嗎?”
“很抱歉,但是不行。他們是獲得了特別授權的,現在代表著里士滿許多位先生的臉面,至少目前還不可以。”
“我知道他們是市政廳派來的,看起來還跟之前那些軟弱的稅金小偷們不一樣。不然他們都活不到現在!”
“情況或許比你想象中的更復雜,暫時再忍耐一陣吧。那幾個溫莎人現在怎麼樣了?”
“依舊住在他們自己租的那棟破房子裡,每天打扮成不同的模樣夜間出門……就是為了避免官方的人過於接近,我才安排了手下在那周圍的幾條街道重點驅逐外來者,現在我們幫派反而要在碼頭區成為眾人的酒後笑話了!”
“我個人只能對此表示遺憾。需要我把這些話轉告給普賴爾先生嗎?”
酒杯被憤怒地摔碎在了地上,隨後才是略顯無力的回答聲,“不必了。要是遇到問題,我會親自去向州務卿先生彙報的。”
。