怪物們的密教準則

第94章 Ch93 愛德華史諾

他嘆著氣。

房間裡只有一張用幾塊木頭和不規則的板子壘起來的‘床’,一個皮面手提行李箱,兩件迭好的衣服、蠟燭和一張條桌。

牆面凹凸不平,與其說房間,不如說這更像個人造的洞窟。

“我昨晚才回來,就看到您的來信了。史諾先生,克洛伊夫人…”

男人放下木盆轉身,平靜的像肖像畫裡的人臉。

“她已經去世了,柯林斯先生。”

他說。

從水盆裡舀了兩勺水倒進碗裡,請羅蘭坐後,將其中一碗推給他。

羅蘭沒動碗裡的水,交叉十指,雙眼垂垂落到桌面上。

“您是說,她生病了…”

渾濁的水只能模糊映出一張扭曲的臉。

“我是說,她去世了。”

愛德華·史諾仿若未覺,輕飄飄地略過‘去世’這件事,自顧自繼續往下講:

“說實話,我從來都不認同對‘歇斯底里症’進行這種粗暴且摧殘肉體的‘療法’…”

“如果那還能算療法的話。”

他好像對切莉·克洛伊遭遇絲毫沒有情緒上的動搖,平靜冷淡的臉上唯獨一絲奇特的嘲諷,彷彿觀摩了夜裡門庭若市的女性戴上皇冠那樣的嘲諷之色。

史諾端起碗,抿了口水潤嘴唇。

“…他們鼓勵女性釋放癒望,是,我不太反對希波克拉底的說法,但您清楚,時代再變化,有些事我們得偶爾勉強自己,站在另一個性別的角度上看。”

他說。

“但也到此為止了。對於艾薩克先生…的‘小發明’,說點不尊重的話——完全是個蹂躪人尊嚴的惡技。”

“用氯仿、剪刀和烙鐵,您說,這三樣東西還能做什麼?”

愛德華·史諾搖著頭,用食指和拇指捏著細長的眼鏡腿,把它往鼻樑駝峰上架了架。

“我見過一位被實施銀笛切除術的女性,雖然確實照艾薩克先生報告上寫的那樣:體重增加,臉色愉悅,舉止優雅,變得和從前不一樣…”

“那個部位的神經也不再持續發炎——說明她放棄,放棄了總有事沒事招惹那玩意的做法…”

愛德華·史諾那條平直的嘴唇終於有了浮動,“…但她本來也沒有了,不是嗎?”

羅蘭靜靜聽他說完,說完那些自己完全聽不懂的術語後,才輕聲開口:“她在哪,史諾先生。”

愛德華·史諾一愣,旋即反應過來,羅蘭問的是切莉·克洛伊的墓。

“…她被她的哥哥領走了。”

“您既然和她是朋友,就該知道,自克洛伊夫人的父親死後,威爾森家也沒有別人了。”

“我不知道他和勳爵是如何商討的,但說真的,我已經強烈建議過,將克洛伊夫人的屍體儲存下來,以方便我進行後續的——”

羅蘭突然失禮地打斷了他的話:“您的意思是說,她的身體不知去向了,是嗎?”

愛德華·史諾蹙了下眉,勉強點頭。

“是的,柯林斯先生。”

他看出來了。

自己面前這位‘肉體完美’的先生並沒有一顆求知的靈魂,索性,也不再聊那些真正擁有高貴、求知的靈魂才樂意傾聽的知識。

他摘了眼鏡,用力揉了幾下鼻樑。

“我最後見她是在克洛伊宅的大廳,她正被僕人捉住手腳——哦,她說,給您留了點東西,就在她弟弟的記憶裡…但我不知道那是什麼意思,柯林斯先生。”

羅蘭垂眸不語。

他知道。

📖
目錄
⚙️
設定
🌙
夜間
閱讀設定
背景主題
字型大小
A-
18px
A+
夜間模式
首頁 書架 閱讀記錄 書籍資訊