第337章 撤退
奧克耶馬上用英語回答他:“她想說的時候就會說。”
克拉克在一旁笑個不停,他幫羅斯翻譯道:“她說她想弄死你,你最好不要惹她。”
羅斯不知道克拉克說的是不是真的,沒有接話:“我進去了,我結束之後,你們上。”
“特工羅斯!”特查拉叫住羅斯。
“怎麼了?”
“我很感謝你在釜山能幫助我們。”特查拉一邊說著一邊拍著羅斯的肩膀。
羅斯轉頭看向奧克耶:“看見了嗎?這就叫做外交。”說完轉身走進了審訊室。
特查拉勸奧克耶要對人家客氣一樣,奧克耶不在意地說:“米國人就這德行。”
羅斯走進審訊室的時候,克勞正在高聲歌唱,這可能就是他出的音樂唱片吧。羅斯看了看手錶,將手中的咖啡放到旁邊的桌子上。
克勞停下歌唱對羅斯語重心長地說:“你真的不應該相信瓦坎達人的話,咱倆才是一個步調上的人。”
羅斯看著克勞慢慢說道:“幹我這行的,從不相信任何人,但我感興趣的是那個手臂大炮。你從哪裡拿到的?”
克勞回答說:“那是一箇舊的採礦工具,我做了一些改裝。但我可以送你一個,如果你喜歡的話。”
羅斯根本不相信克勞說的這些:“要不你告訴我你供應商的名字,然後我去問他們如何?”
克勞卻指了指一旁說:“他就在外面。你為什麼不親自問問他呢?”
“什麼?特查拉?你是想跟我說你手臂上的武器來自瓦坎達?”
克勞對著羅斯擠了一下左眼:“答對了!你究竟對瓦坎達王國瞭解多少?”
聽著克勞說的這麼神乎其神,羅斯似乎不太相信:“故事編的挺好。但是瓦坎達是第三世界的國家,而你偷了他們全部的振金。”
克勞聽了激動起來:“什麼?我偷走了……?所有的?”他笑過之後努力拽著椅子向前移動了一下:“我只拿了一點點。”
羅斯深吸了一口氣回答說:“牧羊人、紡織品,還有炫酷的衣服。”
“這都是表面的東西,探險家們找了幾個世紀,傳說中的黃金之城。他們以為能在南美洲找到黃金之城。但是其實,黃金之城一直在非洲。這是一個科技鑄就的奇蹟。它是以目前人類已知最珍貴的金屬為基礎建立起來的。他們叫它天賜的禮物,也就是振金。”
克勞的這段話,讓羅斯十分震驚。他低頭思考了一下說:“振金,是地球上最為堅硬的金屬。”
克勞搖了搖頭說:“這不僅僅是一種金屬,他們還把它縫進衣服裡。振金為他們的城市供能,強化了他們的科技水平,幫助他們生產出更強的武器。”
“武器?”
克勞笑了笑繼續說:“是的,我的手臂炮彈和他們的武器比起來跟玩具沒什麼兩樣。”