銀色的、紫色的、紅色的......
長笛爆開化作的這些小小光點,逐漸從無序到有序,往《少年的魔號》封面那位演奏小提琴的天使匯流而去。
三人難以置信地揉了揉眼睛,然後看到那位小天使的手中出現了一把琴弓!
甚至光影質感表現得十分傳神,即便在整體褪色的情況下都是如此——天使的右臂在演奏中離琴上揚,琴弓越靠上端,越散發著光亮,就像持著一支火炬!
“不是,你是魔術師嗎?”女記者看了範寧一眼,把詩集拿了過去,輕輕抖了抖,又摸了摸封面。
沒有任何問題,栩栩如生的小天使,像火炬般的手中琴弓,就是插畫的一部分而已。
“我不知道,我真不知道。”範寧一頭霧水,和南希對視一眼,“也許埃斯特哈齊先生給南希姑娘留下的這小冊子真有什麼特別之處,但按理說南希姑娘家中的東西,也不會和一對濟貧院裡的孤兒姐弟有什麼聯絡啊......對了,等等,再看一看後面......”
既然詩集發生了這種不可理解的變化,範寧就趕緊再度揭開翻閱,果然,還不等看到後面的詩,扉頁上就出現了四行之前不曾有過的文字!
三人趕緊湊了過去——
「DesMolochsAugenbrennendurchGoldlügen,
WoDiebesblutderSchmeißfliegenBundbeschreibt.
SiebenSpiegelbilderinDiebesHallenzerspringen,
DesRäubersGliedverfälltwieHerbstlaub,dasbleibt.」
“這好像有點維也納宮廷詩體的味道。”對藝術藏品領域涉獵頗廣的範寧思索起來,“嗯......準確的說是以前巴洛克式的亞歷山大體,採用的是六音步抑揚格,押ABAB韻式,南希小姐,這幾行字不會是之前看漏了吧?”
範寧還是有些不太相信眼前接二連三發生的事情。
“絕對是新現出的秘密詩句。”南希毫不猶豫搖頭,“這本小詩集我平日一個人不知道翻了多少遍。”
“摩洛之目焚透虛謊/蠅災契書沾染骯髒/七重幻物碎於殿堂/僭主之軀凋若秋霜......”麥克亞當小姐多讀了兩遍,“誒,這裡面好像有些《舊約》裡的隱喻,《利未記》裡的密教邪神摩洛?《出埃及記》裡的蒼蠅之災?‘Herbstlaub’(秋葉)一詞好像詩人歌德也喜歡使用......不過,具體是隱喻什麼意思呢?”
“我試著理解一下。”
範寧沉吟片刻後深吸口氣。
“其實倒不用這麼考究,如果這真是南希父親留下的提示,往收藏館的這些黑料上想就不會錯......”
“大概意思好像是說,神的雙目看著這一切,萊裡奇在佔有這份不義的資產時,其實已中詛咒?如果有七重......還是七件?......叫‘幻物”的東西碎裂,他的軀體就會‘凋若秋霜’?嗯,難道是化為幻覺消散?......”
聽起來很離奇。
但長笛、琴弓和詩集的異變,已經是發生在眼前的離奇之事了。
如果這秘密詩句中記載的詛咒是真的,那倒是更加直接了當且大快人心的揭露途徑。
“可是,‘幻物’是什麼?”麥克亞當小姐追問,“這節骨眼上我們去哪裡找什麼‘幻物’?南希,你家族裡平日有什麼‘幻物’嗎?”
本章未完,請點選下一頁繼續閱讀!