今年春天,凱蒂和克勒開始嘗試用松木來造紙,取得了初步成功。腓特烈把維克托大主教在去年冬靈節送自己的教皇欽定《聖典》拿出來,先雕刻木板,再翻鑄銅版,然後用凱蒂改進的油畫顏料做油墨,在不久前試印。
在一開始出了幾次錯誤後,質量不會被光明教會追著砍的《聖典》終於印出來了,不過成本還沒核算,比羊皮紙便宜很多是必然的。
這批書有的收藏,有的快馬加鞭送去聖城理查德納爾他們那裡,腓特烈拿來其中一本。
達爾伯格翻了一下,問道:“這是什麼做的?”
腓特烈回答道:“木頭一類的東西,比羊皮紙輕便和便宜,普通人家都能買得起。”
“它不但可以印《聖典》,還可以印其它書籍。”
“我那裡有很多君士坦布林運來的書,我打算組建一個翻譯庭,把那些書全部印成萊茵文。”
“我還打算手裡哲曼人的書籍、民間故事和歌曲,編輯過後進行印刷。”
“其他人可以來我這裡印刷書籍,如果是外文的書籍就讓翻譯庭翻譯成萊茵文。”
“我還打算建一座圖書館,透過印刷和翻譯來收集能找到的各種書籍,讓它成為屬於哲曼人的知識宮殿。”
“我想請您幫個忙。”
達爾伯格馬上明白了其中的含義,此刻已經激動得滿臉通紅,一聽要幫忙馬上問道:“要我做什麼?!”
腓特烈說道:“我想請大公閣下組織人編寫一部萊茵文字典,以此統一各地哲曼人的文字和標準語言。”
接著他用很低的聲音說道:“有人準備把《聖典》翻譯成萊茵文……”
“好!”達爾伯格大吼一聲,“這件事由我來負責,我明天馬上回去安排!”
光明教會中要翻譯《聖典》的派系和他的代理人有千絲萬縷的關係,腓特烈是從維克托大主教那裡打聽到的。
達爾伯格又問道:“還有什麼我能幫上忙的?”
腓特烈自然不會錯過機會,有點不好意思地說道:“建圖書館很耗錢的,雖然以後可以靠買書賺錢,但還是需要一些啟動資金。”
達爾伯格沉默了,一雙粗糙的大手摩挲著《聖典》封面那灰色的粗糙紙張,似乎在猶豫著什麼。
腓特烈心中有點忐忑,生怕他因此生氣。
片刻後達爾伯格一咬牙說道:“沒問題,我這裡還有些私房錢,原本打算是我死後留給孩子們的,都給你拿來建圖書館了。”
腓特烈馬上說道:“感謝閣下的慷慨,這座圖書館將以您的名義命名,永遠向您的家族敞開大門。”
“不用了。”達爾伯格微微搖了搖頭,看向裡遠處的山,用有些縹緲的語氣說道:“叫‘雪絨花’吧,希望那些哥德人不要忘了一些重要的東西。”
腓特烈一怔,馬上明白了他的意思,豆腐腦不管加鹽加糖還是加辣椒,始終還是豆腐腦啊。
這時瑪利亞帶著花環跑過來,向達爾伯格問道:“教父,你幹嘛喊這麼大聲呀?”
達爾伯格伸手摸了摸瑪利亞頭頂黑色的頭髮,柔聲問道:“現在菲利普經常不在家,我讓腓特烈經常來找你玩好不好啊?”
瑪利亞馬上點頭說道:“好呀!”
接著她看向腓特烈問道:“你真的經常來找我玩嗎?”
腓特烈微微著回答:“當然是真的啊。”
“那太好了!”瑪利亞高興得跳了起來,接著拉起腓特烈,“走,我們去玩轉轉翅膀,看誰飛得遠!”
腓特烈向達爾伯格點了點頭,隨後站了起來,和瑪利亞玩木蜻蜓去了。
達爾伯格坐在那裡,手中不停地摸索著那本粗糙的《聖典》,緩緩將書翻開,逐詞逐句閱讀起來,表情是那麼的虔誠與認真。
。