梁毅靠在會議桌邊緣,指節叩了叩桌面。
“那裡是我們的管制區,非授權人員禁止進入。”
“但是梁團長我希望你能明白一件事情,我們這次過來只是為了友好的交涉,並不想發生衝突。”
傑森在他面前放鬆了姿態,身子靠在椅背上。
“畢竟我們的人的確消失在了你們這裡。為了兩國的友好,你們也應該幫我們找到人吧。”
說完之後,傑森示意身後的人將一份檔案拿上來。
檔案被推到了梁毅的面前,梁毅看著檔案上的字,眸光劃過幾分凌厲。
這張紙上寫著他們所謂消失公民的身份,還有他的照片,的確是梁毅他們抓到的那個人。
現在他被包裝成了m國的合法公民,還是什麼所謂的教授。
這就代表著,一旦這個人在梁毅他們的轄區受到任何傷害,都會被理解為,非法拘禁。
這個傑森,口頭上的話說的好聽,現在看來,處處是陷阱。
“我們可以幫助協查。”
梁毅的聲音依舊平穩得沒有一絲波瀾,他拿起桌上的茶杯喝了口茶,目光落在傑森臉上。
“但協查不代表可以突破我們的管制條例。傑森先生,你們的人我們這裡失蹤,我們自然會全力配合調查,可規矩不能破。”
傑森臉上的笑容淡了幾分,他放下手中的證物袋,指尖有些不耐煩的在桌面上輕輕敲擊著。
“梁團長,這可不是普通的失蹤案。你們難道不該給我們一個更積極的態度嗎?”
他頓了頓,話鋒陡然一轉:“還是說,你們根本就是在故意隱瞞什麼?”
梁毅迎上他的目光,眼底沒有絲毫閃躲。
“傑森先生,我們已經在全力排查,有訊息會第一時間通知你們。”
“希望最後的結果,能如你我所願。”
他們得先從那個人身上搜出證據,不然這一次,就是生生忍受下奇恥大辱了。
梁毅知道自己的每一句話都可能被放大解讀,所以字字句句都透著沉穩。
既不激化矛盾,也絕不退讓半分。
老張站在一旁,手緊緊攥著拳頭,要不是梁毅之前眼神示意他冷靜,他恐怕早就忍不住懟回去了。
這 m國人明擺著是來找茬的,真當他們好欺負不成?
傑森見梁毅油鹽不進,忽然換了副表情,嘴角勾起一抹略帶嘲諷的弧度。
他身體前傾,用流利的英文快速說道:“mr. liang, are you afraid? maybe your so-called regulations are just an excuse to cover up your mistakes.
if you can't even satisfy such a simple request, hocan you prove that your country is capable of handling inteational affairs?”
(梁先生,你是在害怕嗎?或許你們所謂的規定只是掩蓋錯誤的藉口。連這麼簡單的要求都無法滿足,又怎能證明你們有能力處理這件事?)
這番話不僅帶著挑釁,更是在質疑他們的能力。
這句話說出來,會議室裡的氣氛瞬間冷卻。
老張等人雖然聽不懂英文,但從傑森的語氣和表情也能猜到不是什麼好話,一個個臉色都沉了下來。
梁毅眉頭微蹙,他能聽懂一些基礎的英文,但傑森說得又快又繞,他一時間沒能完全反應過來。
正要開口讓對方說中文,一個清亮的女聲卻從門口傳了進來。
“mr. jason, i think you've misunderstood. our regulations are not excuses, but the foundation of maintaining order.
just as your country has its o la, also have our o principles.
investigating thin the scope permitted by the regulations is a manifestation of respect for each other's sovereignty, isn't it?”
(傑森先生,我想你誤會了。我們的規定並非藉口,而是維護秩序的基礎。
本章未完,請點選下一頁繼續閱讀!