第21章 盛夏的太陽(2)
紅衣貴族還沒來得及回答,一隻沉重的手就落在他肩上。“閉嘴,你這個笨蛋,”歐蒙德對他的親戚說。“那是艾塞斯坦的侍從。現在去梳理我的馬。今天你來當我的侍從。”他一邊說,一邊推了推他表弟的背,讓他往前走。
“我會錯過比賽的,”表弟抱怨道,但歐蒙德的另一個嚴厲的眼神讓男孩離開了。
“很高興見到你,歐蒙德。”布蘭德漫不經心地說。歐蒙德沒有回答;他只是讓布蘭德和他妹妹看了一眼就離開了護民堂。
“這似乎有點奇怪,”阿迪絲說。
“我們還是小侍童的時候,我從河裡救了溺水的歐蒙德。我把他置於欠我人情的尷尬境地,他不能完全原諒我,\"布蘭德解釋道,然後他又用愉快的聲音說話了。“啊,他來了!”
艾塞斯坦發現了他們,穿過他的親戚們,現在抓住了布蘭德的胳膊。“布蘭德,很高興你能來。”騎士說。“這位嬌嫩的美人一定是阿爾迪斯夫人了。”他在她面前深深地鞠了一躬,弄得她臉紅了。艾塞斯坦轉過身,示意他的親戚們讓開,讓他和阿靈兄弟姐妹坐下。“阿爾迪斯夫人,今天的騎士中有哪位得到了您的恩惠嗎?”艾塞斯坦問。
“哦,不,”她害羞地說。“我沒有——不,不是這樣的。”
“這種情況很快就會改變。”艾塞斯坦自信地說。“我聽說你哥哥要在宮廷裡介紹你。”
“是的,”阿爾迪斯看了布蘭德一眼,證實了這一點。“和我們家相比,這是一個可喜的變化。”
“我可以想象。你母親的事我很難過。\"艾塞斯坦同情地說。“如果我早知道,我們就會趕快回去了。”
“這是命運編織的。”布蘭德漫不經心地說。“我們現在回來了,並期待著未來。”
“我們在Alcázar的時候,你應該聽過這個。”艾塞斯坦和藹地說。“總是問問題,總是做計劃。”
“走了這麼遠,來到一個如此不同的地方,一定是一場冒險,”阿爾迪斯說。
“是的,”艾塞斯坦回答。“他們有許多奇怪的習俗,吃我們這裡沒有的水果和麵包。他們允許他們的女人有一定的自由,但面紗讓她們遠離其他人。但他們的詩人可以與我們的傳奇和古老的傳奇相媲美,他們的戰士也有榮譽。我想人們很容易看到他們和我們之間的差異,而忽略了相似之處。”
“我希望有一天能聽到他們的詩人,”阿爾迪斯說。
“也許我們可以請一個人上庭。”布蘭德建議道。“鑑於阿達爾梅爾克和他們的城市之間有如此多的貿易往來,這聽起來並不那麼牽強。”
“也許吧。”艾塞斯坦遲疑地說。“如果我們和他們之間的關係繼續良好。”
他們接下來的話淹沒在歡呼聲和掌聲中;第一場比賽的準備工作已經結束,選手們入場了。靶標被佈置在廣場的另一端,神廟對面,現在國內最優秀的弓箭手走上了空地。他們來自阿達裡克各地,有些來自更遠的國度。維德雷維擁有廣闊的森林和獵場,孕育了許多射手。圖松有許多島嶼,島上的居民可以射擊飛行中的小鳥,這個王國也以其弓箭手的技術而聞名。此外,Hæthiod還以其長弓手而聞名,他們在任何地方都需要作為守衛。來自世界各地的射手們現在排起了隊,準備爭奪這個獎項。