索洛維約夫在沙俄1796

第28章   028  法蘭西最能吐槽的男人朗熱隆先生

斯特羅加諾夫伯爵夫婦在涅瓦大街17號居住,也是方便工作和帶孩子,這個年代的彼得堡和莫斯科,又不會出現堵車這種對於1797年來說後現代的有點抽象的事情,街上的行人、馬車和騎馬巡邏的近衛騎兵才是主流,而且也分私人交通和公共交通系統。

彼得堡這座城市,其實是彼得大帝當年幹跑了瑞典“伐木工”以後新建的城市,到現在的歷史也不算長,但是正因為這樣,這座城市在歷史上積累的問題就比較少,在1736年大火以後還重建了不少地方,加上城市的擴建和不斷增加的宮殿、住房和各種建築的規劃,這座城市在這個時代還是很新潮的。

尤其是女皇時期的不少建築,還帶有著典型的洛可可風格,這種風格的建築,索洛維約夫自己也很喜歡。

今天,他在大街上,就見到了正在沿著堤道散步的勒布倫夫人。

“Bonaprès-midi,madame.”(下午好,夫人)

“Bonjour,Capitaine.”(下午好,上尉)

其實索洛維約夫也比較好奇一個問題,就是勒布倫夫人和朱莉為什麼對他都特別友好。這跟一般顧客和合作者的情況不太一樣,而且每次見面的時候,都是在她的顧客家裡,也並不方便講話,現在這裡沒什麼人,連巡邏的警察都離著好遠,在這種環境下,他才決定要提出這個問題。

“Madame,jepensequ'àl'exceptiondecetincident,avectoutlerespectquejevousdois...vousetJuliesemblezmetraiterdifféremmentduclientoupartenairemoyen.”(夫人,我認為除了那起事件以外,恕我冒昧......您和朱莉,似乎對待我和一般的顧客或者合作伙伴不太一樣。)

對此,夫人報以不失禮貌的微笑:“Capitaine,vousetmonfrèrevousressemblezunpeu.Toutcommeàquoiilressemblaitquandilavaitseizeans,vousenavezaussiseizecetteannée,n'est-cepas?”(上尉,你和我弟弟長得有些相似。就像是他十六歲時的樣子,你今年也是十六歲吧?)

原因就是這麼簡單,也難怪朱莉給他寫信的角度有時候還帶著點求助的味道,原來自己真的是像孩子她舅舅,諧音梗的話就是“老舅老救”,不過在彼得堡,也沒機會展示漢語的博大精深。

不過按照年齡算,其實朱莉比索洛維約夫大一歲,不過索洛維約夫本尊無論是不是被花盆砸過,相貌英俊是真的,同時也少年老成,還帶著點年輕人的活潑和頑皮,要不然就不是年輕人了。

也難怪,現在彼得堡的貴族少爺和小姐們,他們普遍的表現都是早熟的,就更不用說百萬街7號裡面那個正在和騎兵軍官通訊的丫頭了,她鬼心眼多的很,同時在感情問題上,跟資產階級平民身份的朱莉,並沒有什麼區別,只不過比單純幼稚多一點鬼心眼而已。

那位伯爵小姐,對於自己釣到了一個帥氣騎兵軍官得意著呢,財富和地位又跟自家地位相近,這種良配還是自由戀愛出來的,要是能成,她也不想煩勞皇上再給她另選一個,。又不是誰都像是蘇沃洛夫元帥的女兒嫁到祖博夫伯爵家以後,女皇的寵臣一家雖然對這位姑奶奶很尊重,但是要討論些什麼事情,都怕她直接一封信告訴親愛的老爹,那就全都露餡了,別管是八卦新聞還是別的什麼東西。

而索洛維約夫,雖然年輕了點,但是對誰都是非常禮貌,他就是這樣,長官們見了他也都感覺很舒服,女士們,哪怕是他後來執行勤務去了百萬街3號,那位“老巫婆”除了嘴上不饒人,也沒找他的麻煩。

勒布倫夫人到堤道上來,也不過是散散心,畢竟女兒過段時間可能真的要相親了,那位青年畫家要從羅馬過來進行訪問旅行,在義大利以外的地方,目前法國人也不太受歡迎,不過到達俄國來,卻是毫無阻攔的。

要不然也不會在俄國軍隊當中有很多法國來的軍官,在俄國軍隊當中有外國人服役,都是慣例操作了,甚至決鬥這玩意兒,都是他們從西歐引進的,本地民風淳樸,還沒想過這樣解決問題,過去從老爺到農奴都是用法律解決問題的。

然後,索洛維約夫就看到了一位穿著明顯跟俄羅斯人不太一樣的法國軍官,他在內心吐槽的是,這位法國將軍居然現在穿著還是一副1789年以前的裝扮,就好像要大家都知道他是從法國來的一樣。

相比之下,總是戴著漂亮草帽的勒布倫夫人和朱莉都不是那麼顯眼了,畢竟貴婦們的穿著華麗的也不在少數,而且法國流行過來的時尚,在彼得堡正經的能在女眷們當中吹一陣的。

倒是男士們,對於這樣的穿著,並不是太習慣。

而這位先生年紀不過34歲,卻已經是將軍了,在俄國的晉升速度,一點不比在法國慢,甚至因為有機會去刷土耳其人,以及志願前往奧地利,在奧軍當中參加了和法蘭西共和國軍隊的戰鬥,因此得到嘉獎的機會也不少。

這位先生,就是在俄國後來服務了幾十年,那位在筆記和自傳當中吐槽了俄國各路老爺的神奇噴子朗熱隆伯爵先生。

如今他在彼得堡,也是因為軍事會議的輪換制度,讓他從在小俄羅斯駐紮的烏法火槍團過來,他今天也是沒什麼事情要做,還這樣在彼得堡的大街上,連個副官都不帶,就在涅瓦大街這邊遛彎。

真是個特立獨行的人,索洛維約夫離他太近,因此也無法避開,按照軍事條例,還應該向長官敬禮。

“您好,將軍閣下。”

“你是巴甫洛夫斯基團的上尉?就這個年紀,像是個姑娘,長得倒是挺俊俏的!”

這傢伙的俄語一口法國腔,但是神奇的是,還能讓人聽懂。

也難怪,在俄國要是不能用俄語指揮俄國兵,這個長官也確實當的有點差勁,他一向是個大噴子,懟天懟地懟拉瓦錫發現的氧氣,就是對蘇沃洛夫元帥還很尊敬,就是老元帥的老對頭卡緬斯基元帥,在誇獎他是個名將的同時,也少不了要吐槽兩句這個“食人魔王”,不過他的筆記現在還沒出版,也不知道他平常都要吐槽個啥。

對於索洛維約夫,直接就評價一個上尉俊俏的像個姑娘。

當然這上尉年紀太小,也確實找到了槽點。

“將軍,您倒是不應該看一個人的長相來進行評價。”

“哦?你倒是引起了我的興趣,既然是巴甫洛夫斯基團的,總歸也得有點本領,只是可惜陛下......你們那裡團長還沒有任命麼?”

“一直沒有,我這裡更奇怪,我是新組建的獵兵連的連長,可是一個獵兵都沒有。”

“那你就是那個‘小發明家’了吧?”

“是的,將軍閣下,我是巴甫洛夫斯基擲彈兵團的索洛維約夫上尉。”

“倒是很乾脆利落,要是俄國的軍官都是像你這樣愛動腦子,加上那些堅韌計程車兵,就是沒有路也能走過去。”

看樣子,他過去應該還跟蘇沃洛夫聊過天,畢竟老元帥對於本國計程車兵還是讚譽有加的。

要不然這句話,也不能讓他俄譯俄給用另外一種形式表現出來。

當然,他這個口音怪怪的,本人沒有自覺,直到後來普希金登門拜訪以後,才第一次給記述下來。

畢竟口音這麼怪還能讓人聽懂的俄語,還是比較少見的。

“而你,上尉,在那裡笑什麼?”

“您說的確實有道理,不過我也要說,您到現在還沒有自我介紹呢!”

本章未完,請點選下一頁繼續閱讀!

📖
目錄
⚙️
設定
🌙
夜間
閱讀設定
背景主題
字型大小
A-
18px
A+
夜間模式
首頁 書架 閱讀記錄 書籍資訊