見到李維,卡洛斯笑著點點頭,從金雕的腳上解下一個小包裹丟了過來:“見面禮。”
金雕是德拉高原的特產,載人有些困難,但卡洛斯的這隻金雕明顯比尋常體型要大了好幾號。
李維手忙腳亂地接住。
當面拆開禮包是維基亞的風俗,李維也不客氣,開啟一看——是一顆蛋。
想到卡洛斯剛才的動作,李維眼角一跳。
“放心,暗刃豹的蛋沒這麼脆弱,”卡洛斯說著又甩過來兩個包裹:“替我轉交給哥頓和艾莎。”
等李維手忙腳亂地把三顆蛋收好,卡洛斯這才嚴肅地對哈弗茨說道:
“最近在邁爾斯男爵的封地上,新生兒得了一種奇怪的傳染病。”
李維從記憶中挖出一個人名——席拉·邁爾斯,卡洛斯的配偶,李維的嬸嬸。
也就是說邁爾斯家族是卡洛斯的親家。
“一開始以為是熱病,但黑莓根和苦酢草根本止不住。”
“隨著時間推移逐漸在領地擴散,死亡人數也在攀升。”
“而且這病只感染孩童!”
“斯瓦迪亞那邊最近不怎麼安分。”
“我封鎖了邁爾斯領,但這分散了兵力。”
“這次來是找你借兵,從側面牽制一下斯瓦迪亞的德赫姆堡。”
哈弗茨點點頭,轉向李維:“糧草?輜重?”
李維倒是爛熟於心,想也不想地說道:
“100騎兵,200神箭手,配馬,可以撐到秋收。步兵另從莊園取糧,按行軍速度來說不成問題。”
“回頭我寫手令,你直接南下從山地騎士團抽調人手就好了。”哈弗茨對卡洛斯說道,“帶上哥頓一起。”
三言兩語,兩兄弟就敲定了借兵事宜。
就跟借一枚銅子差不多。
“那個,我想問一下,”李維猶豫了一下,還是說道:“那些害病的孩子除了熱病的症狀有沒有別的症狀,比如說身上有皰疹或者喉嚨是白色的?”
卡洛斯一愣,隨即眼神一亮,搭住李維的肩膀:“你怎麼知道?是的,那些患病的孩子喉嚨裡大多都是白的。”
那可能就是白喉病了,李維心想。
李維只知道手足口和白喉是高發於嬰幼兒而且有類似熱病(感冒、發燒)症狀的,也就是隨口一問,能碰上死耗子自然是最好的。
李維當然不會蠢到問為什麼不用魔法藥劑治療。
就算有這種藥劑,在這個年代,一條普通人的命真的沒有魔法藥劑值錢。
李維暗自盤算,青黴素是來不及了,製取成功率也不高,但是大蒜素倒是可以一試。
而且伯爵府上就有現成的蒸餾器具。
哈弗茨的家徽“荊棘與玫瑰”裡的玫瑰就是荊棘領的重要經濟作物。
新鮮玫瑰儲存不易,伯爵府主要用玫瑰來製作——精油!
瑪麗娜女士的鍊金工坊裡,5噸左右的玫瑰花只能生產600克左右的精油。
就這,各國王公貴族的訂單已經排到了三年後。
而大蒜素和玫瑰精油用的都是“水蒸餾提取法”。
要不試一試?
風險就是自己為什麼知道大蒜素還要瞎編一通。
李維掃了一眼掛在“哈士奇”背上的三顆暗刃豹的蛋。
咬咬牙,看向哈弗茨兄弟:“我有一個土方子,不一定能成,成了也不一定管用,要不先試試?”