李維一愣,隨即意識到梅琳娜說的是給格里斯家其他人驅蟲的事。
這話讓李維好感度+1,他就喜歡這種不墨跡的!
不動聲色地遞過一支熊掌,李維開口問道:“那真是驅蟲藥?”
梅琳娜“漫不經心”地接過熊掌,熟練地翻動、灑料:
“確切地說是諾德海盜們常用的驅蟲藥,他們經常食用生鮮海產。”
諾德是人類三國中(庫爾特不被承認)海岸線最綿長的國家,他們的海盜和他們的重灌步兵一樣臭名昭著。
“【復興會】業務挺廣泛啊!”
李維暗自思索,轉念一想,又開口問道:“梅琳娜小姐是怎麼知道……”
此時熊掌的香味愈發濃郁,蜂蜜附著在焦酥的表皮,在火光映襯下色澤誘人。
梅琳娜把烤好的熊掌從火堆裡扒拉出來,手在空中頓了一下又把熊掌丟進了餐盤裡,放棄了抱著直接啃的想法——有點太不淑女了!
“伍德家以前仿製過這種藥,”梅琳娜慢條斯理地、按照貴族用餐禮儀分割著熊掌,“發現效果一般,就放棄了。”
李維點頭,豬肉絛蟲的發現也是這片大陸上的貴族們不喜食豬肉的原因之一。
可惜他們沒想到寄生蟲這玩意不止是豬才有,更不清楚好多致病菌是肉眼不可見的。
梅琳娜一手虛掩口鼻,一手將一小塊熊掌送入嘴中,臉上露出滿足又帶著一絲狡黠的笑容:
“諾德人願意把它當作萬靈的驅蟲藥,我總不能跳出來阻止吧。”
梅琳娜加快了把肉送進嘴裡的頻率:
“至於灰熊丘陵的格里斯家是什麼感染,我需要看到病人才能判斷。還請謝爾弗家做好心理準備。”
說到這裡,梅琳娜抬頭望向李維:“倒是子爵閣下,似乎對傳染病和寄生蟲十分了解。”
“我瞭解個屁!連皮毛都算不上。我要感謝的是那些在疫病防治和科普路上前赴後繼的醫學工作者們啊。”
李維心中暗自感嘆,並不居功:“這都是因為我站在像特羅圖拉·伍德這樣的巨人肩膀上。”
特羅圖拉·伍德就是百年前的伍德家主、黑死病的防治人。
梅琳娜掏出手帕,用類似“蜻蜓點水”的方式擦乾淨嘴,屈身正坐,眼裡的饞意和麵上的微笑盡數褪去:
“敬佑生命,薪火相傳;仁愛犧牲,繼往開來。”
“伍德家族感謝子爵大人的認可。”
李維擺擺手:“我的認可一文不值。”
同時心中思忖,梅琳娜說一千道一萬,也是為了撇清這藥和伍德家族的關係——伍德家要是說不認識這種藥,荊棘領自然會找其他人鑑定。
這藥既然在諾德流行,荊棘領遲早有知道的一天,到時候伍德家那就是“黃泥爛在褲襠裡”了。
索性派出嫡女,既是為了試探荊棘領的態度,也是表達自己柔軟的立場。
李維看了一眼意猶未盡的吃貨梅琳娜,感嘆這世道都特孃的不容易、全特麼的是算計!
將新烤好的一支熊掌遞給梅琳娜:“格里斯家集結封臣還需要一點時間,梅琳娜小姐無須著急。”
“荊棘領銘記伍德家的誠摯友誼。”