重生為龍我很抱歉

第9章 冒險者之家

等他表明自己只是想借閱一下書籍,接待員小姐讓尼德佐從前臺左邊的樓梯上去,第一個門就是圖書室。

“祝您生活愉快喵。”接待員依然用著半死不活的語氣機械的歡送尼德佐拉離開。

二樓的圖書室裡很安靜,門口有一個小年輕坐在辦公桌前打著瞌睡頭一點一點的。桌子旁邊立著一個牌子,上面寫著一些字。

尼德佐拉自然是看不懂這些文字,他看四下無人,偷偷摸摸的對著打瞌睡的圖書管理員來了一發。

別想歪,來了一發精神控制而已。這個法術瞬間成功了,不過這個控制時間很有限。

越是聰明的種族這個法術的效果越弱,相應的持續時間越短。

如果同樣的施法,尼德佐拉可以永久心控各種動物,到了心控人類或者其他智慧種族,那麼這個效果將會大打折扣,持續時間因人而異但是不會超過太長時間。

好在這個管理員一直在打瞌睡,這使得法術的成功率又提高了。

尼德佐拉命令這個管理員隨手拿起他辦公桌上的書籍,讓他一個字一個字的對著書籍念,而尼德佐拉則趁機記錄下來。

巨龍是一個小心眼的種族...額...記憶力很強的種族,他飛快的將文字記錄下來。

安穆達爾人所使用的的文字是各個國家的學者根據遠古帝國戈爾貢帝國的文字簡化後所得的大路通用語,相比於龍族所使用的的尹塔符文有很大的變化。

在龍語裡面,每個尹塔符文都有單個字意,這種語法或許是因為巨龍的進化過程中,從一般的野生動物的鳴叫轉變為智慧生物的語言而來的。

巨龍的語言很簡潔,幾個發音就能讓對方明白基本的含義是什麼,屬於跟漢語一樣的孤立語。而且巨龍語也是透過聲調的變化來決定字的含義。

但是跟漢語不同的是,巨龍的語句組成的片語與語句是區分先後關係的,同樣的幾個字如果先後順序不同,那麼蘊含的含義也不同,跟漢語的區別還是有的,不像漢語寫個‘影閱響讀’各位也能看懂一樣。

而人類使用的新戈爾貢語言則是另外一種情況,類似音樂語言,或者說是類似英語之類的屈折語。

他們的語言以及文字都是由詞語組成,而構成詞語的則是簡單的二十二種符文。

透過這些符文構成了各種詞語,然後這些詞語根據一定的語法連貫起來則成為了語句。

但是跟英語之類不區分聲調的語言不一樣,新戈爾貢語有兩種聲調變化,透過輕重聲調的銜接更能表達語義。

法術失效以後管理員又昏昏沉沉的睡過去了,尼德佐拉走到裡面的書架上開始找自己所需要的書籍。

...

等到夕陽西下,尼德佐拉合上書籍走了出去。

他透過關於記載各種人文地理的雜記大致清楚一部分情況了。

根據書中的記載,這個世界是由兩位神明的爭鬥而被創造出來的,代表著光明的戈威亞與代表黑暗的迪亞布羅是從一片混沌之海中誕生出來的雙胞胎神明,他們聯手擊退了虛空與混亂,創造出了秩序之地。

然而兩神因為統治權而開始爭鬥,他們誰也不能壓制誰。雙子神明在秩序之地中撒下的鮮血與血肉讓這個空百的土地上誕生出了新的生命。

同樣的在他們打鬥中改變了環境與地貌,產生了山川河流風雨雷電等等自然環境,而這也是為何整個世界都蘊含著元素,那是神明的力量延續。

兩位神明最終力竭而死,從他們死後的身軀中,誕生出了現在的智慧種族,他們繼承了兩位神明的智慧與力量,在新的世界中繁衍聲息。

而十二神則是各個智慧種族中最強大的人,他們接過了兩位創世神的部分權柄,分掌不同的神職,共同管理著這個世界的執行。

新的十二神因為受到相互之間的制約,神明之間雖然有爭論,也會有神明之間的戰爭,但是因為權柄的分散,從而整個世界都可以正常執行下去。

當然這些記載估計大多都是扯淡的,堅信生物進化論的尼德佐拉是堅定的無神論者,做人還是得要依靠自己的,求神拜佛只會讓自己淪為懦夫。

從來就沒有什麼救世主,也不靠神仙皇帝。要創造人類的幸福,就全靠我們自己!

不過前尼德佐拉到底是跟誰許的願望呢?系統不知道,尼德佐拉更不知道了。

📖
目錄
⚙️
設定
🌙
夜間
閱讀設定
背景主題
字型大小
A-
18px
A+
夜間模式
首頁 書架 閱讀記錄 書籍資訊