不是林恩不想讓部隊搶先一步進駐挪瑞芬西海岸,將國際聯盟軍的運輸船攔截在海面上,實在是時間上已經來不及了。
挪瑞芬雖然修建了完善的道路網路,但也改變不了全國多山多湖的凍土地形始終是天然障礙。
雖然現在已經進入十一月份,天氣冷了下來,凍土不會融化形成沼澤,但嚴寒天氣與惡劣的地形同樣嚴重拖慢了行軍速度。
如果只是派遣幾千人的輕裝部隊,從露西亞西北邊境出發,半個月內就能抵達特隆赫姆和納爾維克這兩個西海岸不凍港。
但現在要調動的是四十七萬大軍,還有大量飛機、坦克、火炮等重型裝備。
等這支重灌部隊翻越納維亞山脈,至少需要一百天時間。
到那時,國際聯盟軍恐怕已經在兩處不凍港登陸超過五十萬兵力了。
只看海路,從布列塔尼亞和普爾思的港口出發,不用十天就能抵達挪瑞芬西海岸。
而卡爾大公深知局勢的緊迫性,立即召集全體內閣成員召開緊急會議。
當他在議政廳宣佈撤離西海岸居民的決定時,在場的內閣官員們無不露出震驚的神色。
“這...這未免太過激進了!”財政大臣率先打破沉默,聲音因激動而微微發顫。
卡爾大公只是平靜地掃視全場,那雙常年被海風吹拂的灰藍色眼眸中透著不容置疑的威嚴:“諸位,我們沒有選擇的餘地。”
短短一句話,便讓議政廳重新歸於寂靜。
憑藉數十年積累的政治威望,他成功壓制了所有反對意見,各部門隨即開始緊鑼密鼓地執行撤離計劃。
......
納爾維克港。
這座往日繁華的港口城市如今籠罩在詭異的沉寂中。
碼頭上,工人們機械地搬運著物資,為即將到來的“國際維和部隊”做著準備,每個人的動作都顯得遲緩而沉重。
港務局的公告牌上,最後一條航運資訊還停留在兩週前。
街邊的咖啡館裡,三三兩兩的市民低聲交談著,眼神中交織著不安與茫然。
“聽說國際聯盟的軍隊一個月後就要到了...”一位老者喃喃自語,手中的咖啡早已涼透。
年輕的母親緊緊摟著孩子,望著自家陽臺上精心打理的盆栽——這些可能很快就會被戰火摧毀。
而港口酒館裡,一群商人舉杯相慶:“終於等到文明世界的軍隊來維持秩序了!”
他們的臉上洋溢著期待的神色,彷彿已經看到貿易航線重新暢通的景象。
而在市政廣場的角落裡,幾位老漁民憤懣地抽著菸斗:“那些西部國家憑什麼把戰火燒到我們這裡?
這是露西亞人與他們之間的事情,又與我們何干?”
更有些血氣方剛的年輕人已經行動起來。在城郊的木屋裡,幾個獵戶正仔細擦拭著祖傳的獵槍,眼神中閃爍著決絕的光芒。
“這裡是我們的家園,”其中一人咬著牙說道,“誰想強行闖進來,就得先問問我們的槍答不答應。”
整座城市就這樣分裂成截然不同的陣營,有人滿懷期待,有人憤懣不平,還有人已經做好了以死相搏的準備。
而更多的普通市民則選擇閉門不出。
他們緊鎖門窗,將孩子摟在懷中,透過窗簾的縫隙不安地張望著街道。
這些無力抗爭的人們只能在心中默默祈禱,希望戰火能繞過自己的家園。
而就在這時,一則廣播響起,卡爾大公那沉穩而威嚴的聲音在城市上空迴盪。
“諸位同胞,我是卡爾·古斯塔夫,你們的大公。
請仔細聆聽接下來的重要通告,雖然這個訊息可能令人難以接受,但這是為了保障每一位公民的生命安全。”
本章未完,請點選下一頁繼續閱讀!