華娛:從代寫情書開始

第25章 尊嚴還在不?

薛海的訴求依舊是那麼樸實無華,帶他把作業混過去就成,別的要求沒有。

有了薛海的投資做後備資金保障,計鴻便開始放心大膽的寫劇本。

拍這部片子能花幾個錢出去?頂了天也就十來萬而已,我們家少爺有的是錢!

計鴻精神振奮,在電腦上敲下了《調音師》三個字。

如果按照時長來看,《調音師》這份劇本比《特殊交易》短上將近十分鐘,照理說出本的速度會更快。

可實際上計鴻寫的頗慢,用了三天的時間才定下來初稿。

原因無他,這片子原版是一部法國短片。

把一部外國片子進行本土化還是比較麻煩的,畢竟國情不同,國與國之間很多常識也有些許不一樣,編劇進行翻改的時候要考慮很多。

就像美國的貧民窟,放到國內那就是個新鮮詞兒。國內翻拍美國經典老片《十二怒漢》,就把貧民窟出身的評審員改成了進過局子的評審員。

就這麼寫寫停停三天之久,初稿終於定了下來。

計鴻錘了錘有些發酸的老腰,隨後看向薛海,“少爺,少爺?少爺!”

薛海摘下耳機,“啊?怎麼了?”

“來看看劇本?”

一聽到計鴻劇本寫完,薛海DOTA也不打了,耳機一扔就搬著椅子湊到計鴻身邊來。

“我瞅瞅。”

薛海把腦袋湊過來,只見電腦螢幕上的標題赫然三個大字。

“調音師?”看著片名薛海若有所思,“調音師是幹嘛的?”

“給鋼琴調音的,鋼琴的音得定期調一下,要不然音會不準。”

“原來如此……”薛海點了點頭,繼續往下看。

他把前面幾場戲看完,腦子裡也有了個籠統概念。

這故事講的是一個正常人裝成盲人,去別人家給鋼琴調音……

“草,鴻哥,你這開頭味兒太沖了,一看就知道是你的本子。”

什麼叫味兒太沖了???

計鴻思索許久,斟酌著開口,“你的意思是指我已經有了個人風格?”

“昂,差不多吧。上來就抓人眼球,頂級噱頭。”

“……”

現在計鴻算是明白他為啥跟人聊一個月連手都拉不上了。

這表達能力一絕。

薛海把電腦板向他自己那邊,饒有興致的繼續看下去。

主角偽裝成盲人去客戶家給鋼琴調音,介於他是盲人,所以客戶在他面前從不遮掩,這也大大滿足了他的偷窺欲。

然而人有失足,馬有失蹄,主角這次去給人家調音,一進門就瞧見了兇殺現場,那他怎麼在兇手面前裝作自己真的失明?

薛海興致盎然的摩挲著下巴,這劇本有意思啊,比《特殊交易》還有意思。

從開頭到結尾,每一場都在勾引人繼續往下看,就是……

“鴻哥,這主角到底死了沒?”

計鴻呵呵笑著,“你覺得他活下來了麼?”

本章未完,請點選下一頁繼續閱讀!

📖
目錄
⚙️
設定
🌙
夜間
閱讀設定
背景主題
字型大小
A-
18px
A+
夜間模式
首頁 書架 閱讀記錄 書籍資訊