地板上沒有了德拉科·馬爾福的身影,只留下了一個邊緣冒著火星的大洞,從洞裡往下看去,居然是令人心驚膽戰的萬丈高空。
“你……你把他弄去哪兒了?”
馬爾福的跟班之一,塊頭大得不像二年級學生的高爾趴在洞口,害怕得聲音顫抖。
“你最好讓開一點。”福爾摩斯輕鬆地說道,“否則會被馬爾福先生砸到的。”
高爾連忙以跟他身形毫不匹配的敏捷程度跳到了一邊。
下一秒,正對著地板洞口的天花板上,出現了另一個一模一樣的大洞。
“啊啊啊啊啊啊——!”
隨著撕心裂肺的喊叫聲由遠及近,一個馬爾福形狀的黑影在眾人面前閃過,從天花板上的大洞掉出來,再次掉進了通往地板下面的大洞裡。
“啊啊啊啊啊啊——!”
馬爾福的叫聲又由近到遠,消失得無影無蹤了。
赫敏已經抽出魔杖,解開了納威·隆巴頓身上的鎖腿咒。
她看著地板上的大洞,又看了看天花板上那個對稱的洞口,有些忍不住笑地問道:
“先生,他會這樣一直迴圈嗎?”
“理論上是的。”福爾摩斯嚴峻地點了點頭,“除非我想讓他停下來。”
“啊啊啊啊啊啊——!”
馬爾福和他的慘叫聲再度劃過天際,又再度消失。
“如果你們願意的話,可以搬個凳子來,坐在這裡看上一整天。”福爾摩斯指了指地上冒著火星的大洞,“直到他願意回答……我的問題。”
……
德拉科·馬爾福的眼前光影變幻,劇烈的失重感刺激著他。
——他似乎陷入了永無止境的下落。
馬爾福撕心裂肺地喊叫著,希望能引起某個教授的注意,最好是斯內普,當然了,別的教授也可以。
只要能把他從這裡救出去,誰都可以。
但他聽到了一句話,即使在這種情況下,那個人的聲音依然清晰地鑽進了馬爾福的耳朵。
直到他願意回答一個問題?
別說一個問題了,就算十個、一百個問題擺在馬爾福的面前,他也願意回答。
從小養尊處優的他,可從沒受過這樣的苦。
“我願意回答啊啊啊啊啊啊——!”
馬爾福的慘叫聲迴盪在走廊裡。
“他說他願意,先生。”
納威·隆巴頓突然開口說道,汗津津的圓臉漲紅了。
“他剛剛捉弄了你,納威!你可以讓他多出一會兒醜的,這樣他就不敢再明目張膽地捉弄你了!”
赫敏在旁邊低聲提醒他。
納威的手絞著袍子,一時說不出話了。
福爾摩斯能看出來,納威似乎認為,馬爾福對他犯下的錯誤不至於受到這樣的懲罰。
但福爾摩斯這樣對付馬爾福,並不是為了懲罰他。福爾摩斯只想問他一個問題,只不過,馬爾福對納威做的事情給了福爾摩斯這樣做的一個理由。
否則,假如福爾摩斯平白無故地把斯內普的學生扔進深不見底的大洞裡,那斯內普肯定會怒氣衝衝地找上門來的。
福爾摩斯打了個響指。
下一秒,天花板和地上冒著火星的大洞同時消失了,馬爾福重重地跌落在地板上,仰面朝天,大口大口地喘著粗氣。
他的視野裡,出現了一張倒置的臉。
福爾摩斯彎腰看著馬爾福,面無表情。
本章未完,請點選下一頁繼續閱讀!