尤其是配合草經中的各種藥物功效,往往會造成一種“死亡比活下去更加艱難”的選項。
好在兮蘿不是人類,並不會產生那種物傷其類的感覺,反而饒有興致的旁聽著李伯陽的講解。
動物和人體的結構固然不同,但基礎的原理還是相通的。
別說是尋常的動物了,就算是那些強悍的精怪,一旦被攻擊到了要害和弱點,也不會表現的比普通動物強上多少。
當然了,兮蘿之所以能夠耐心地聽下去。
除了李伯陽上午嘲笑自己是文盲之外,其實還有另外一個更重要的原因——學習箴言符咒。
李伯陽其實從很早之前就意識到。
這個世界與自己前世的地球不同,有些東西是不能夠照本宣科的。
就比如說淮江女巫留下的那十二枚箴言符咒,那就是地球上完全沒有的東西。
一開始,李伯陽只是簡單的將其理解成為某種自帶神秘力量的文字。
畢竟前世的各種玄幻小說中不都是這麼寫的嗎?
然而直到李伯陽開始對箴言符咒進行更加深入的研究後才發現,自己想的還是太過膚淺了。
十二枚符咒只是表象,箴言才是構成它們的基礎。
將這十二枚符咒單獨拆分開來,每一枚都是由無數箴言構成的,而這些箴言也可以單獨拿出來發揮作用。
站在這個角度來看,這些符咒本質上其實是一種高維文字。
說“高維文字”這個概念可能有一些抽象。
將其簡單理解成為蘊藏著更多資訊量、甚至於能量的文字就好理解多了。
做一個可能有些不太恰當的比喻。
英文是表音文字,同時也是標準的線性思維文字。
理論上來說,英文可以透過二十六個字母的不同組合來表達不同的意思。
可是這種表音文字的缺陷就在於,一旦出現了新的事物,就必須創造一個對應的新單詞。
尤其是深入了某個專業的垂直領域,或是兩個地區相互隔絕的時間太長。
那些新創造的單詞將會成為相互理解的門檻。
在無形之中就形成一種專業壁壘,大大阻礙了文化的交流和傳播。
反觀漢字,是一種兼具了字形、字音,還有豐富的字義和文化內涵的表意文字。
每一個漢字不單單只是一個發音,同時也蘊含著歷史、文化、哲學等多方面的資訊,具有很強的包容性和擴充套件性。
哪怕是從未見過的新事物,普通人也能夠透過文字間的組合,大概判斷出這個新事物到底是什麼東西。
三豎一橫看起來像“山”,基準線上面加一橫是“上”,基準線下面加一橫是“下”。
日和月加起來是“明”,兩個木加起來是“林”,比林還多一木的就是“森”。
也正是因為這種蘊藏著更多資訊量的特性。
一個人只要學過簡體漢字,那麼大機率也都能看懂對應的繁體漢字,不需要增設太多的學習門檻。
當然了,與之對應的就是表意文字的學習門檻極高。
英語只要記單詞和對應的意思就行了,最多再記些鄉間俚語。
而漢語則還要結合對應的文化和語境,才不會在閱讀和理解的過程中產生太多的歧義。
月票/推薦票
。