時間飛逝,隨著太陽從正空向西偏移,孤島的燥熱非但沒有消解,反而變本加厲起來。
近岸的樹木頂著陽光,耷拉著腦袋。
略顯萎靡的枝葉投下綠蔭,遮蔽著下方的讀書人。
陳舟盤坐在樹幹旁,緩緩合上,抬頭遙望大海。
萬里無雲,天空藍得乾淨。
海面平靜極了,潮水溫柔地向後退去,露出了溼潤的沙地以及藏在水下的岩石。
燦爛的陽光潑灑在沙灘上,化作一片絢麗奪目的金黃。
一公里開外,沙灘過渡到淺水區的位置,那艘代表未來與希望的帆船已擱淺在硬沙岸上。
氤氳熱氣扭曲了不甚真切的船體輪廓,依稀能分辨出高聳的主桅杆和尾部的船樓。
被微風牽扯的帆布輕輕晃動著,像在遠方揮手致意。
整艘帆船呈現頭低腳高的姿態,船尾斜對著海岸,高高翹起,船底低陷,部分底艙沒入海水。
距離太遠,分辨不出船身的細節,但讀過原著的陳舟知道,這艘船雖然擱淺,船身周圍卻沒有落腳點,盡是海水,登船的途徑只有一根從船頭錨鏈上垂下的繩子。
在笛福筆下,魯濱遜發現繩子的時候並不知道這根繩子是從何處來的。在一場大病痊癒,死裡逃生後,他皈依了上帝的懷抱,也就順理成章地將這一切解釋為天父的拯救,命運的指引。
將海難前後經過反覆咀嚼過許多遍的陳舟卻清楚那根繩子的來歷。
書中所述,魯濱遜在巴西當了一陣子種植園主,過了一段安生日子,終於按捺不住躁動的心,受利益與愛好的擺佈,踏上了遠赴非洲販奴的航線。
販奴船出發不久,一場來勢洶洶的暴風雨突然襲擊,船隻被颶風裹挾著偏離了航向。
補給告急,船艙進水,整艘船陷入了岌岌可危的境地。
沉船的陰霾籠罩在所有人心頭。
當時放置在船尾的小艇早在幾日前便被風颳進了大海,船上僅剩一條小舢板。
在極度恐慌的心理驅使下,船上眾人決定棄船逃生,在駭浪驚濤中尋求一線生機。
船長和大副指揮著海員們齊力將小舢板用吊貨索套放下水,企圖對抗暴怒的汪洋。
然而大海最終沒對他們網開一面,無論是船長還是海員盡皆葬身海底,自然沒有人收回放下的索套,也就為魯濱遜留下了這根救命稻草。
原著中魯濱遜繞著船遊了兩圈才發現這根索套,陳舟從書中提前獲取這些資訊,知道徑直遊向船頭既節省體力又不浪費時間,算是得了不小的便宜。
眼見潮水終於退得差不多了,陳舟收起書,脫下半袖長褲,將其和魯濱遜的衣服一起捆在一棵顯眼的樹上,預先做了一套拉伸運動,避免游泳時腿腳抽筋,隨後起身邁向大海。
曬了一上午的沙灘暖烘烘的,腳趾陷進去略微有些發燙。
再往前走,浸在海水中的溼沙地觸感便沒有那麼舒服了,粗糙且堅實的沙礫富有黏性,爭先恐後地擠進腳趾間的空隙中,再加上無數埋伏在水下硌腳的貝殼蛤蜊碎片,令陳舟踏下的每一步都倍感不適。
所幸這裡的海水淺而清澈,一眼就能看到底,不用擔心水下潛藏著海蛇水母等毒物。
蹚著水,陳舟小心翼翼地行進著。
海水越來越深,起初只是覆蓋腳面,逐漸包裹小腿,現在已經沒到腰際。
無邊無際的細浪映著日光盪漾在陳舟眼中,海水的浮力不斷搖動著雙腿,使他稍微失神。
想要繼續向前,步行已十分困難,必須得游泳了。
趁著水淺,陳舟試著在海水中撲騰了兩圈。
事實證明,游泳就像騎腳踏車一樣,是一項學會了就刻在骨子裡,難以忘卻的技能。
當身體浸沒在海水中,陳舟的心率迅速上升。
直面深邃的海洋,他內心深處仍不信任,並本能地想要抻開雙腿,靠腳下堅實的著力點驅散恐懼。
但亞熱帶和暖的水溫鼓勵了他,同時一種無處不在且超乎意料的浮力託舉著他的身體,使他不再下沉。
這感覺遠比在鄉間清涼的河水中游泳舒適,陳舟划著水,逐漸找回了失去的勇氣。
海波輕搖,伴著藍寶石般的微瀾上下起伏,放眼望去天水一色,使陳舟繃緊的神經不禁放鬆下來,頭頂熾陽投下的光線似乎也變得沒那麼酷熱了。
怦怦亂跳的心臟隨即恢復了應有的節奏。
陳舟舒展開身體,順從肌肉記憶,雙臂交替,雙腿蹬夾,在海面上畫下了一道歪歪扭扭的浪花。
雖已有兩年多不曾游泳,那些刻入本能的東西卻從未遺忘,伴著海水阻力帶來的反饋,陳舟愈發熟練,以一種笨拙但堅定的姿態遊向商船。
他知道自己很快就會遊離淺水區,到時候身下便再無落腳點,心中難免有些沒底。
不過很快,另一件使人窘迫的事蓋過了他的惴惴不安。
隨著陳舟向前遊動,無所不入的海水順著縫隙灌進了他不甚緊實的內褲中,並迅速在屁股處聚集起一大團水球,拽著內褲往後脫落。
這個突如其來的意外迅速扒掉了陳舟身上最後一件衣物,使他被迫變成了一個名符其實的“裸泳愛好者”。
每一寸肌膚都暴露在外,一種無所適從的怪異感覺湧上心頭,陳舟很想抓住“放蕩不羈愛自由”的內褲,卻又擔心影響了換氣節奏,只能硬著頭皮繼續往前遊。
四百米出頭的距離於一呼一吸間漸漸拉近,這艘建造自中世紀末期的木質帆船在陳舟視線中緩緩放大,愈發清晰。
未至近前,微風便帶著船上的腐敗氣味撲到了陳舟身前。
這味道混合著木材暴曬後的纖維味、黴變味、潮氣、腥氣以及一種屍體腐爛味,它不管不顧地灌進陳舟的鼻孔,刺激得他差點流下兩行眼淚。
就像大多數男人心目中對初戀的印象總是朦朧而完美一樣,自小學初讀《魯濱遜漂流記》以來,陳舟始終對這艘帆船抱有美好的幻想。
畢竟在原著中,這艘船為魯濱遜在孤島上二十八年的生存提供了百分之九十以上的幫助,就彷彿聖經中的諾亞方舟,拯救了魯濱遜這隻迷途羔羊的性命。
而且作者笛福在為數不多描寫船與海上生活的篇幅中,從未提及它的缺點。
每一個看過《魯濱遜漂流記》的人都會不可避免地在燃起的航海夢以及對冒險的憧憬中將這艘船視作“初戀一般美好”的存在。
但它終歸是一艘古老的木質帆船,應用的建造技術與材料無不突顯著17世紀末期的風格與缺陷。