整場戲,就這樣完整起來。“我以你的名義開了個支票賬戶。”
老弗蘭克揚聲說道。
這讓小弗蘭克也愣了愣,有些羞澀有些窘迫卻依舊無法壓制自己的開心,關掉煤氣爐,放下湯勺,他轉身看向父親,卻又不敢靠近,站在原地踮起腳跟,偷偷掩飾上揚的嘴角,低聲嘟囔著聽不清楚的話語。
然後,老弗蘭克從自己隨身的公文包裡掏出一迭支票本。
小弗蘭克往前跨了一大步,壓抑不住雀躍的心情,一下就出現在老弗蘭克面前,因為太過突然以至於老弗蘭克抬頭看了一眼,此時他就看到兒子臉上羞澀卻幸福的笑容,這讓他的嘴角也輕輕上揚起來。
“我在賬戶裡存了二十五美元,隨便你買什麼。”
小弗蘭克已經迫不及待地伸出雙手。
老弗蘭克就準備把支票本遞過去,卻在觸碰到小弗蘭克指尖之前又收回去,難得一見地用輕盈的語氣提醒道,“不要告訴伱母親。”
小弗蘭克乖乖點頭,“我不會的。”
老弗蘭克這才將支票本放進小弗蘭克的手裡。
小弗蘭克的腳跟如同踩著彈簧一般離開地面輕輕上下晃動著,低頭翻看著空白的支票本,笑容終於爬上嘴角,眼神和指尖流露出一抹留戀和亢奮,整整慢了一拍才反應過來,重新抬頭看向老弗蘭克。
“謝謝,爸爸。”
小弗蘭克抬起的雙臂略顯拘謹,但還是擁抱住了父親。
也就是在這一刻,空氣完全安靜下來。
史蒂文也好,克里斯托弗也罷,還有安森,以及現場工作人員,全部都能夠感受到一種微妙的溫情,宛若電流一般在指尖攢動——
一種屬於家庭的,同時也是屬於阿巴內爾父子之間的連線,以一種怪異而生澀的方式悄然建立起來。
然而,拍攝依舊沒有結束。
小弗蘭克鬆開懷抱,往後退了兩步,在餐桌旁邊坐了下來,“那家銀行不是拒絕給你貸款嗎?”
老弗蘭克沒有否認,滿臉坦然,“是的,他們都拒絕我了。”
小弗蘭克不由輕笑一聲,他可以聽出父親話語裡的自嘲,“那為什麼還在那裡開戶?”
老弗蘭克拍拍兒子的肩膀,走到煤氣爐旁觀,繼續小弗蘭克剛剛進行到一半的工作,“因為遲早你會用到銀行,貸款買房子、汽車,他們控制這些金錢。”
但是,老弗蘭克沒有聽到回應。
一個轉身,老弗蘭克就看到小弗蘭克開啟支票本,視線根本挪不開,就好像拿到一個新奇的玩具般,一直在翻看著把玩著,格外專注。
老弗蘭克來到兒子的後面,支撐著他的肩膀,“這裡有五十張支票,小弗蘭克,這就意味著從今天開始……”
劇本里,這裡是稱呼“弗蘭克”、而不是“junior”的,但非常非常難得地,一貫以控制以精準為準則的克里斯托弗卻改動了臺詞。
微不足道的一個細節,卻讓阿巴內爾父子的羈絆完成連線。
“……你就加入了他們的小俱樂部。”
月票雙倍哇,七貓也求一波月票吧!祝願大家新年新氣象呀!
。