我在日本當文豪

第542章 洛麗塔,我生命之光,我慾念之火

1999年5月15日。

5月10日面世的《北川文庫》線上版憑藉《咒怨1》的完結章、《空之境界2:殺人考察(前)》和《環界2:螺旋》這三部頂流作品,成功在銷量上甩開了輕小說界“四大天王”,在上市不到半年的時間裡,從默默無名的線上網站,一舉成為了“這個輕小說真利害”排行榜的榜首!

同一天釋出的Oricon公司輕小說文學公信榜上,《北川文庫》也以線上總銷售突破5億訂閱的傲人成績傲視群雄,成為日輕歷史上的一座里程碑,讓無數後來者們不得不仰視與膜拜。

這些階段性的成功極大鼓舞了《北川文庫》的編輯團隊,讓他們不至於在北川文娛這個大家庭裡抬不起頭。

畢竟身為同父異母兄弟的《北川》、《大眾》這兩本頂級文學雜誌實在太耀眼,讓《北川文庫》這個小弟始終有活在“哥哥們陰影下”的難受感。

5月15日發售的《北川文庫》實體雜誌再度火爆全日本,首刷日資料達成了輕小說系從未有過的100萬冊,但從這資料而言,輕小說已經成為了能和純文學、大眾文學肩並肩的頂級題材,再也不是那個“只有小孩子才會看的玩意兒”了。

同一天面世的MPManJapan1也大賣特賣,與之相關聯的北川科技官網一天內因下載量超負荷,硬是癱瘓了十三次!

看到如此火爆的售賣場景,六大財團裡專攻電子科技產物的三菱財團心癢難耐,又在原有的50億投資基礎上追加了20億円,希望集團子公司能在下個月就出品一個MP3新款式,和獨佔鰲頭的MPManJapan1扳扳手腕。

從斯德哥爾摩回來後的北川秀兩耳不聞窗外事,一心只讀聖賢書。

MPManJapan1上市後,他就只關心了下電子書下載的次數,以及日本讀者對這種小螢幕看小說的接受度,發現他們也和隔壁的讀者一樣,對這類新鮮事物沒什麼抵抗力後,他便將工作重心轉移回了自己的小說上。

北川秀無疑已經是一個日本文壇不得不銘記的名字,也是一個在國際範圍都響噹噹的文學家之名。

就和隔壁火遍全球的動作巨星JackieChan一樣,他需要把自己的名字經營成一個人盡皆知的大IP,然後以此擴大北川集團的體量,再讓無數人能跟著它混一口飯吃。

但要想把自己本身經營成一個頂級品牌,那就必須要有一波接一波的代表作。

早期確定風格的《醉拳》、《A計劃》、《快餐車》,中期奠定地位的《警察故事系列》,闖入國際的《紅番區》、《尖峰時刻》系列......

JackieChan的經歷已然給了北川秀最正確的參考。

他要持續發光發熱,就得兼顧日本市場的同時,往更國際化的海外市場擴張,把文學推進到更高的層次。

所以他近期在寫的《7月22日》和《洛麗塔》也有這方面的考慮。

為了儘快完成對小丫頭奧利維亞的約定,北川秀先寫了篇幅較短,劇情也相對簡單的《洛麗塔》。

15日晚7點,在夢子幫忙協助審完稿件後,北川秀便將英文版的《洛麗塔》透過電子郵件傳送給了奧利維亞,並囑咐小丫頭自己負責翻譯成法文版再出版。

“明明是一個變態死刑犯的臨死前獨白,讀起來卻有種莫名其妙的悽美感...”

夢子讀完《洛麗塔》後的第一反應就是這個。

她歪著腦袋,很難相信亨·亨伯特這種變態戀童癖居然會是北川秀寫出來的男主角。

北川秀以往寫書,都傾向寫那種積極向上,非常日式的奮進型男主。

畢竟日本文學家和老師一樣,都有教育國民,引領風向的社會責任。

北川秀寫的海外作品,男主也大多如阿廖沙、聖地亞哥、小王子般,迷人而富有魅力。

《洛麗塔》裡的亨·亨伯特明顯是一個對性感少女有著畸形慾望的變態男人,是世俗意義上非常不受待見的罪犯。

就小說裡他的經歷和行為而言,放在當下的日本國,被槍斃一百次都不為過。

不過小說背景被北川秀放在了較為開放的美國西部,這倒是極大沖淡了人物設定上的背德感。

但總體而言,這種人設和劇情,還是會讓很多人難以接受。

可偏偏是這種作品,夢子卻在《洛麗塔》裡得到了一種救贖感。

“為什麼呢...”她百思不得其解,便直接求助於原作者北川秀。

這個問題實際上也困擾了前世無數的讀者和文學評論家。

《洛麗塔》的劇情和設定,讓它還沒面世就被狠狠封禁,無論什麼改編作品都被禁止銷售,在50年代的許多人眼裡,這玩意兒簡直就是一頭洪水猛獸。

但多年的封禁結束後,得見天日的《洛麗塔》用超量銷售和經典影視劇改編瞬間打爛了所有評論家的臉。

你無法否認,讀者就是愛它,愛到無法自拔。

為什麼,這種“變態”作品能暢銷?

裡面的主題思想甚至是西方人最談虎色變的“xx癖”。

難道西方人骨子裡都是變態麼?

“你能感覺到救贖和沒那麼強的噁心感,應該是我著重刻畫‘慾望深淵的悲劇’這點,引起了你內心深處的共鳴。”

北川秀作為一個後來者,腦子裡有無數頂級文學評論家對《洛麗塔》的分析,很快就解答了夢子的疑惑。

“‘慾望深淵的悲劇’?”夢子似懂非懂。

北川秀點了點頭,解釋道:“這是一個徹頭徹尾的悲劇,它的悲劇性不是因為得到和失去,也不是因為忠誠和背叛,更不是因為它是一個涉及生活倫理的家毀人亡的故事和一個關於刑事法律的情殺案件。

我相信很多讀者和評論家看過它以後,大機率會把以上幾點歸類為《洛麗塔》的悲劇核心。

在我看來,它的悲劇深淵乃是源於——慾望。

在所有涉及色情的語言之下,我都在竭力以‘慾望’為主題進行嚴肅敘事。

西方文學史上曾有一個常見現象——作為表象的‘淫穢’無處不在的存在於嚴肅文學之中。

從《聖經》時代開始,‘原欲’和‘原罪’就被並置在一起。

你還記得我寫的《失樂園》嗎?

雖然那部小說取材自村松友視老師的親身經歷,大家都認為它主要在反映中年人的愛情缺失感和社會存在迷茫感。

但其實深層次上的表意,也是對慾望的解剖,以及慾望造成的悲劇深淵的可怕。

不過和《失樂園》不同的是,《洛麗塔》的贖罪之路不是由於羞愧,而是由於智慧所產生的內心自省,這是《洛麗塔》的意義所在。

也應該是你所謂的救贖感。”

北川秀很少很少與人討論非常細節的文學創作手法,即便是幾次的大學公開課,他也不怎麼往細節裡說——

因為他覺得自己真正的文學理解遠不如那些鑽研出這些理論的大師們,拾人牙慧還行,讓他做剖析和解釋,他怕自己錯漏百出,班門弄斧。

可提問物件是夢子時,他總是很樂意去解釋和深入探討。

本章未完,請點選下一頁繼續閱讀!

📖
目錄
⚙️
設定
🌙
夜間
閱讀設定
背景主題
字型大小
A-
18px
A+
夜間模式
首頁 書架 閱讀記錄 書籍資訊