繼承球王天賦,叫我亞洲一哥

第48章 陣容調整

第二天下午,何塞·里科準時來到了鹿特丹斯巴達的訓練場觀看楊簡的訓練。

而在辦公室裡,早有球隊經理馬特·克拉森的眼線把楊簡已經找到經紀人的這件事情報告給了他。

馬特·克拉森不可思議地問道:“什麼?這小子動作這麼快?”

“是啊,經理,今天他的經紀人已經來觀摩訓練了。據說還是咱們主教練許可的呢。”

“這老傢伙,這能壞我的好事!楊簡籤的是哪家經紀公司?”

“沒聽說過,看那個經紀人的樣子也很年輕,比楊簡也大不了幾歲。感覺應該不是什麼大經紀公司的。”

對於楊簡的情況,馬特·克拉森只能坐在辦公室裡暗自生悶氣。

合同已經簽訂了,也沒法再說服楊簡更換經紀人。

到嘴的肥肉就這麼飛了,他實在鬱悶,要知道,楊簡這個孩子,無論是足球還是商業的潛力,他都極度看好,本來是準備在他身上狠賺一筆的,現在看來,只能等以後再在他的轉會費上想辦法了。

另一邊的球場上,楊簡的訓練也已經暫時告一段落。

休息的空檔,何塞·里科找到楊簡,給他提了一些自己的意見。

“楊,我剛才注意到,你在訓練中有一個習慣,這你得改一改。”

“啊?什麼習慣?”楊簡一頭霧水,他自己似乎都沒注意到。

“我發現你剛才在踢球的時候,如果動作沒做到位,或者某個球沒有達到你的預期效果,你總愛說一個字,靠。對嗎?”

被何塞這麼一說,楊簡倒是也反應過來。

“誒?你還蠻細心的嘛!以前沒確實是沒覺得,今天被你這麼一說還真是這樣。”

“以後這個字可不能再說了,你得把這個習慣改掉!”何塞一本正經地說。

“為什麼?這跟踢球有什麼關係呢?”

“我問你,‘靠’這個字,在中文裡應該表示的是生氣或者發洩不滿的意思對吧?”

“嗯,是這樣沒錯,但在中文裡,‘靠’也不算是爆粗口吧。”

“不是這個原因,‘靠’這個字的發音,和英文中的‘母牛’發音幾乎一模一樣!而你有時候也會說的‘我靠’和西班牙語的‘母牛’發音又非常相似。場上那些歐洲人可不懂你在說什麼。你想想如果人家聽到你的這個習慣,比賽結束了,回去兩傳三傳,到時候敵對陣營的球迷給你起個外號叫‘母牛戰士’或者‘中國母牛’,你吃得消嗎?”

被何塞這麼一說,楊簡背上瞬間出了一層冷汗。

的確,堂堂男子漢大丈夫,在球場上被人取一個這麼難聽的外號,實在是沒面子。

如果球迷給你的綽號是“公牛”,那的確是一種榮耀和讚譽。

可如果你的外號是“母牛”……那就有點……更何況,楊簡還帶著這麼一箇中國人的身份,假如真的被人叫“中國母牛”,那實在是太給祖國丟人了!

“何塞!你說的對!太對了!這個習慣我一定要改掉!”

本章未完,請點選下一頁繼續閱讀!

閱讀設定
背景主題
字型大小
A-
18px
A+
夜間模式
首頁 書架 閱讀記錄 書籍資訊