我在歐洲當文豪

第44章 十天八十萬(恭喜發財!!!)

可誰也沒想到,十二月二日,費加羅報突然報導了一條新聞:艾莉婕首專《美食》,自11月21日上市至今,十天共銷售八十萬張唱片,且口碑也極為出眾。這八十萬張唱片,是全法銷量。

其實,應該沒有這麼多的。

可由於劉進製造出來的新聞,與艾莉婕有著天然的聯絡。

之後瑪蓮加入,雖然是用瑪蓮的名義,但所有人都在暗中猜測,是艾莉婕在賭。

十天八十萬張唱片,差不多已經快到極限了。

不過在次日,也就是十二月三日,人道報突然報導:華人作家阿摩司,即liujin作品《le fabuleux destin d’amelie poulain》(天使愛美麗)將於十二月十二日隆重上市。

全法書店,均有銷售!終於要來了!法國人等待了好幾天的樂子,終於要開始了。

是華國人輸掉十萬法郎,還是法爾內午夜裸奔,相信很快會有分曉。

一時間,艾莉婕的唱片銷量,劉進和法爾內的賭約,成了各家電臺爭相報道的新聞。

法國幾大訪談節目,也都有相關討論。

而其中,尤以收視率最高的on n’est pas couche節目引起的轟動最大。

原因?

是當晚的嘉賓在無意之中,說出了一個不該說的詞。

niakoue!

這個詞的本意是農民。

最初,是針對越南人的歧視語。

後來慢慢的,農民這個詞就轉移到了華人的身上,變成了一個歧視華人的單詞。

主持人洛朗(非艾莉婕音樂製作人洛朗)的反應很快,立刻用‘開玩笑’的藉口,掩飾了過去。而嘉賓也很快反應過來,故作幽默的說:這只是一個玩笑,希望華國人能開得起玩笑。

言下之意:你要是計較,你就是開不起玩笑!

劉進得知之後,並未動怒。

因為次日,就是《天使愛美麗》上市的日子。

劉進不著急,只是記住了那個嘉賓的名字,還有那位主持人洛朗。

“liu,別和那種人較真,他們就是靠耍嘴皮子為生。”

劉進則微微一笑,說道:“他們是靠嘴皮子為生,我也是靠筆桿子打架。

放心吧,我會用我的方式進行反擊。那位弗洛裡安先生,我已經記住他了……”

“liu……”

“沒事的,賣書要緊。”

劉進說完,就結束通話了電話。

這天,正好是週一。

劉進找到了朱莉老師,再次提出了請假。

“是要做宣傳嗎?”

“當然不是!”

劉進說道:“正好有一份稿子要完結,所以需要兩三天時間。”

“不是剛完結一本書嗎?怎麼又要完結?”

“一個短篇,兩三天的事情。”

“好吧,你們作家的事情,我不是太明白,不過你既然請假,我也不阻止你,幾天?”

“三天!”

“好,那就三天。”

劉進道了聲謝,轉身往外走。

就在他出門的一瞬間,朱莉突然喊住了他。

“阿摩司,你要相信,法國的好人很多,一些小丑,不要太放在心上。”

劉進回過頭,朝朱莉老師微微一笑。

“朱莉老師,謝謝。”

在朱莉老師擔心的目光下,劉進走出辦公室。

他並沒有去圖書館,而是一個人,溜溜達達,來到了位於老佛爺街的一家咖啡館裡。

這裡,很安靜。

他在角落裡找了個位子,點了一杯咖啡。

而後,開啟筆記本,而後開啟文件,坐在那裡,呆呆發愣。

過了很久,他抬手敲擊鍵盤,在文件上寫下了一行文字。

reverie de florian(弗洛裡安的白日夢)。

(這是我在2013年去美國時,在編劇工會註冊會員後留下的一個劇本。

12年了,無人問津,估計是太爛了吧。

不過,我更喜歡把這個劇本叫做《黑天白日夢》。以紀念我逝去的編劇夢想,哈哈哈。)。

📖
目錄
⚙️
設定
🌙
夜間
閱讀設定
背景主題
字型大小
A-
18px
A+
夜間模式
首頁 書架 閱讀記錄 書籍資訊