這一章吧,其實最開始我是不想寫的。
但又覺得不寫不痛快。
有點不合理,也有點理想化……
算是一次任性吧。
請選擇性訂閱!********布萊恩·格雷澤已經回來了!劉進也沒有留下來的意義,倒不如回去上課。
畢竟,要考試咯。
魔都這邊,有格雷澤,有魔影以及魔都政府,也不會出什麼亂子。
再說了,已經進入尾聲。
整個劇組在經過了近兩個月的磨合之後,猶如一臺精密的機器在運轉,非常流暢。
劉進也幫不上什麼忙!
……
只是,一個電話突然打來,使得劉進不得不臨時改變了計劃。
原本他是準備從魔都直飛圖盧茲。
可小糖阿姨的電話,讓他不得不先前往帝都。
“座談會?”
劉進一聽,就急了。
“糖姨,我可沒興趣搞什麼座談會。
我和那些人,尿不到一個壺裡。再說了,能談個什麼出來?我不想聽他們的批評指點,他們也不可能接受我的觀點。都不是一路人,談個屁啊。”
“小進,我知道你不喜歡這種事情,但這也是國情。
大家需要總結,想要尋找一條文化出海的路子。而從目前來看,你做的最成功。
見個面,聊一聊。
聽得進去就聽,聽不進去就打個哈哈。”
“可我實在是不知道該說什麼。”
“那你就說說你的創作過程……你那幾本書,在國內的成績非常好。
最關鍵的是,大家是怎麼去抓住西方人的口味……也算是分享一下經驗。”
小糖阿姨說起這個,劉進也不好拒絕了。
再拒絕,好像敝帚自珍似地。
他倒是不在意,但……
算了,那就去露一面吧!
小糖阿姨說的這個座談會,是由真理部組織。
請了不少教授啊,作傢什麼的,來暢談一下華國文學,如何在美西方世界走出一條路來。
怎麼走?你首先得精通外語吧。
是,你可以找人進行翻譯,但你能保證,那些翻譯會不會夾帶私貨?很多時候,不是你翻譯了就能在海外暢銷,那是一個極其嚴肅的工作。而華國作家的作品,往往在和國外出版社簽約之後,你的作品就不再由你個人來掌控。
不止是翻譯的問題。
更有文化差異和出版社是否用心的問題。
打個比方,三體很牛逼。
但你得承認一件事,三體的譯者本身也是一個科幻作者,而且是華裔。
他懂華國文化,也瞭解老美的閱讀習慣。
而且對方還是大劉的粉絲……
換個人,試試看?另外,國內很多作家很擅長自我醜化,自我閹割。
在他們的文章裡,華國的形象幾乎成了一個定式……
當然,老外也喜歡這個!即滿足了他的偷窺欲,也滿足了他們的虛榮心,也就成為了某些作品熱賣的原因。
你想寫一個華國人振奮自強的故事?對不起,我們不愛看。
……
就這樣,座談會在某知名大學裡如期舉行。
與會者也都是德高望重的前輩和學者。
會議開始,還算正常。
大家討論《老人與海》、討論《困在時間裡的父親》,對作品的質量,也讚不絕口。
但隨著座談會的深入,不可避免的談到了《美麗人生》。
“我認為,美麗人生的故事固然精彩,卻隱藏著過多的個人情緒,破壞了故事的核心。更何況,故事裡有很多虛構的內容,有刻意抹黑的嫌疑,個人以為不妥。
改開這麼多年來,我們的經濟發展卓有成效。
但不要忘記了,在這個過程中,我們得到了很多外力的幫助,比如小日子。
他們給予國家發展以巨大的助力,可我們還沉浸在過去,對於兩國的交流和發展,會產生很壞的影響。我一些在小日子的朋友告訴我,美麗人生傷害到了他們的感情。
對了,我聽說這本書要拍成電影?
小劉要慎重一些,以大局為重……畢竟,經濟發展是我國當前重中之重。
過去的事情,該放下,可以暫時放下。”
說話的,是某知名大學的教授。
小糖阿姨作為電影協會的副會長,也參加了這次座談會。
當對方開口之後,她的臉色就變了。
可是看會上的反應,有不少人表示贊同。
認為劉進之前創作的《美麗人生》和目前正在發行的《絕兇獸之瞳》,過於不合時宜。
劉進沒有開口。
平靜坐在那裡,一言不發。