坐在靠背破碎的木椅上,程天透過將盾牌塞進物品欄的方式將盾牌上的血漬肉塊清理一新,臉上露出了滿意的表情。
只不過這種好像帶了點潔癖的武器檢視行為卻並沒有太大實際意義,因為他的西服上全都是已經開始逐漸發粘變硬的血漬,臉和手也多少帶點髒。
除了程天本人,在這一片狼藉到幾乎沒有下腳地方的酒館裡,已經沒有其他還站著或者說還活著的人了。
憑藉著24點的高力量屬性,以及同時裝備兩面盾牌所帶來的防禦效能提升,程某人又一次近乎無傷地硬堵了一酒吧的嘍囉,幾乎全殲,而之所以說是幾乎,那是因為收錢給地圖的那個酒保已經鑽庫房密道跑了。
程天的莽也是要分地形和狀態的,像這種前方通路完全未知的地下通道,他才不會冒險衝進去呢。
別看他現在一身血跡,髒得需要用刷鍋球處理,但其實都是別人的血。
放在同等型別的防具中,巨怪首級其實是樣樣通樣樣松的典範,防禦效能非常低,但在美隊模板加持下,它的防禦效能回覆到了正常水平。
而同時,程天還在主手裝備了美國隊長之盾。
【美國隊長之盾:盾牌,模板武裝。裝備需求,美國隊長模板/力量15。防禦效能25,盾擊傷害1-1。耐久-/-。
由原始埃德曼金屬鑄造出來的意外產物,堅不可摧,有著極強的動能吸收、抵抗極端溫度輻射等外力侵害的特性。
盾牌可以100%抵消所有攻擊規模不超過盾面尺寸的正面遠端攻擊傷害,並將抵消攻擊彈射出去。
盾牌可以最大幅度吸收來自外界的物理、能量衝擊,並維持盾牌自身性質不變。】
由於美國隊長之盾是可以跟同型別裝備迭加附魔的模板武裝,所以其盾擊傷害被大削了一刀,就跟上一個模板的鞭子一樣,同時屬性也不可能完全還原原作設定,畢竟藍本源頭只是個紅白機遊戲而已,機能有限。
但跟攻擊不同的是,盾牌的防禦效能沒有絲毫的削弱,完全將原作遊戲中的特性體現了出來。
美國隊長之盾以及程天載入的美隊模板,它們的藍本源頭均為紅白機版本的《上尉密令》,但其實這個譯名也是當年國內產商亂翻譯的鍋,跟“豺狼部隊”之於“chi色要塞”、“綠色貝雷帽”之於“綠色兵團”等等標題一樣,全部都是錯誤翻譯,卻將錯就錯刻印在了一代人心中無法改變。
所以這《上尉密令》的真正譯名應該是《美國隊長與復仇者》。
更有意思的是,紅白機版是眾多平臺的同名移植遊戲中,唯一一個出現遊戲玩法大幅度改變的移植版。
在其街機原版中,玩家可操控人物多達四個,分別是美國隊長、鷹眼、鋼鐵俠和幻視,遊戲型別也更傾向於清版過關型別。