我在一戰當財閥:開局拯救法蘭西

第16章 《小日報》

夏爾吃驚的發現,《小日報》上的頭版頭條居然是:“拖拉機拯救了法蘭西”。

文章還帶一張漫畫風格的插圖,是拖拉機改裝成的“坦克”,雖然與事實有出入,但像那麼回事。

這是《小日報》只要一個蘇的主要原因,它不需要記者親臨現場採訪,只需要憑想像把東西畫出來。

不久表格填完了,德約卡和夏爾兩人都不確定填的是否規範,他們都沒有經驗,德約卡低著頭將表格從視窗遞進去,說:“先生,您看看這樣寫是否合適?”

地中海大叔“嗯”了一聲,放下咖啡接過表格,依舊不捨得放下報紙,似乎他能一心兩用在看報紙的同時稽核表格。

不過夏爾還是低估了他的專業能力,他只瞄了一眼表格就像被冰封似的愣住了:“坦克?”

他將目光投向德約卡,又疑惑的望向只比吧檯高一些的夏爾,艱難的問:“來自……達瓦茲的,夏爾先生?”

夏爾點了點頭:

“是的,我是夏爾!”

地中海大叔“騰”的一下起身,緊張的翻過報紙往頭條瞄了一眼,接著匆忙放下報紙,在辦公桌上翻了一會兒才找到筆和本子,同時嘴裡說著:

“上帝!非常抱歉,夏爾先生,還有這位……”

地中海大叔將目光投向德約卡。

“德約卡!”德約卡自我介紹,臉上帶著自豪:“我是他父親!”

德約卡若有深意的望了夏爾一眼,似乎是在說,看來伱的事已經傳到巴黎了。

夏爾輕聳一下肩,達瓦茲距離巴黎不過十幾公里,而且巴黎還是政治、經濟、交通中心,如果一天還沒傳到這裡,就只有那些沒必要傳的訊息了。

“德約卡先生!”地中海大叔三步並作兩步的從側門走了出來,他像變了個人似的一改之前的散漫,恭敬且神彩奕奕的與德約卡和夏爾分別握手,接著讓開身朝貴賓室做了個姿勢:“這邊請,先生們!”

貴賓室有沙發,茶几,保險櫃,還擺著幾盆象徵光明和自由的鳶尾花。

夏爾覺得有些諷刺,難道只有貴賓才能享受光明和自由?否則只有在櫃檯前面對職員的臭臉?

地中海大叔過了一會兒才進來,手中端著兩杯咖啡:

“讓兩位久等了,我叫曼努埃爾,很榮幸為你們辦理工業產權。”

地中海大叔拿出德約卡填寫的表格謹慎的放在桌面上:“表格基本沒什麼問題,不過最好登報公示產權,這樣就可以標註下日期,萬一將來有什麼糾紛會是個很好的證據!”

“就這樣嗎?”夏爾有些意外,不需要檢索?“是的!”地中海大叔點了點頭:“除了一些細節問題!”

後來夏爾才知道,此時的法蘭西辦理工業產權不負責檢索,如果有重複或偷竊的行為只能透過打官司解決。

所以地中海大叔才會說登報以便留下更直接、更有力且無法造假的證據。

地中海大叔有一搭沒一搭的與德約卡聊著細節,夏爾有種感覺,他像是在拖延時間。

夏爾猜的沒錯,十幾分鍾後一名頭戴圓邊禮帽身著西裝的中年男子行色匆匆的拄著手杖出現在貴賓室門口。

“容我介紹一下!”地中海大叔看到中年人不由鬆了口氣:“這位是《小日報》的所有者邦尼特先生,他想跟你們談談“坦克”產權的購買事宜!”

德約卡臉色一變,這才意識到自己被地中海大叔有意拖住。

夏爾則在心裡“嗯哼”一聲,兩百家族的一員,這麼快就找上門來了!。

📖
目錄
⚙️
設定
🌙
夜間
閱讀設定
背景主題
字型大小
A-
18px
A+
夜間模式
首頁 書架 閱讀記錄 書籍資訊