等眾人看清從背光中走出的說話的人,才驚撥出聲:
“中將,中將來了。”
“是夏爾中將。”
……
法蘭西工程師紛紛起立迎接,英國顧問團也跟著起身,就連史蒂芬也收斂起傲慢的姿態向夏爾致意。
夏爾隨便找了個位置坐下,語氣輕鬆:“讓我們隨意些,先生們,像平時一樣討論問題。畢竟我是陸軍,你們說的我多半聽不懂。”
眾人笑了起來,只不過表情各異。
法蘭西工程師這邊把夏爾的話當作“打趣”,他們不認為夏爾真的聽不懂海軍的問題。
北海那場舉世矚目的勝利就是夏爾指揮的,他還研發出“迴聲探測儀”和“魚雷飛機”扼住潛艇和軍艦咽喉的人,怎麼可能“聽不懂”?英國顧問團那邊卻把這話當真了。
這是出於英國皇家海軍世界第一的自負,同時也是因為英國對輿論的封鎖,或者說英國媒體的刻意引導,使處於中低層的英國顧問團對“魚雷飛機”引發的鉅變不屑一顧:“法蘭西‘魚雷飛機’的成功只是因為目前軍艦缺乏防空準備。”
“一旦對方使用水上飛機攔截,它們甚至無法靠近目標,即便靠近也會被防空火力摧毀!”
“海上霸主依舊是戰列艦,這一點不會改變,‘魚雷飛機’無法撼動它的地位!”
……
史蒂芬上校的想法雖沒有這麼絕對,但也差不多。
他認為只要航母得到發展能夠起飛更先進更快的戰鬥機,由轟炸機改裝的“魚雷飛機”就不值一提。
“中將。”史蒂芬上校離桌走到夏爾面前,恭謹的遞上檔案:“這是您要的資料,目前只到一部分,其它的我們將分批送來。”
這是軍需大臣的一種策略。
如果一口氣把所有資料交到夏爾手裡,夏爾抄一份轉頭就說這些資料沒用再送回來,那麼軍需大臣做的一切都白費了。
因此分批給出資料和建議是明智的,最好還能卡住法蘭西航母建設的脖子,或者將其帶到錯誤的方向上去。
夏爾翻了翻,的確是英國航母的設計方案,但卻是舊版“暴怒號”的改裝方案。
(上圖為一戰時期英國改為航母的“暴怒號”巡洋艦,它保留了後方艦炮,但降落極為困難實驗結果不理想,第二年改為全通甲板)不等夏爾詢問,史蒂芬搶著解釋:
“作為一艘軍艦,我們認為拆除所有火力是極其危險的做法,它在海戰中將完全失去自衛能力。”
“另外,全面取消艦炮能帶來的好處並不多。”
“因為即便將甲板加長到一百多米,同一時間也只能在起飛或降落選擇其一,否則很可能降落的飛機與起飛的飛機相撞。”
“這麼做明顯不值得,這是我們做了諸多實驗後得出的結論!”
夏爾心下暗笑。
這應該是軍需大臣的意思,否則一個海軍上校沒那麼大的權力討論航母發展方向,英國皇家海軍可不是一個上校能接觸到核心機密的機構。
不過夏爾沒挑明,他故作姿態翻著檔案看了一會兒,輕輕點頭似乎贊同史蒂芬的想法。
這能讓軍需大臣放心,然後他就會將更多的資料和資料送過來。