我在法蘭西當王太子

第1188章 籌碼與要價

英國駐俄使館裡,英國外交大臣霍克斯堡勳爵臉色陰鬱地盯著窗外:“這些波斯人全都是廢物。帝國給了他們那麼多援助,他們竟然都沒能堅持兩個月!”

一旁的駐俄公使查爾斯·惠特沃斯為他倒了一杯葡萄酒:“顯然米爾扎以為他面對的仍是祖波夫那樣的草包。

“我還聽到訊息,艾爾克爾二世已經奄奄一息,他可能正打算將喬治亞併入俄國。”

霍克斯堡勳爵仰頭將酒倒進嘴裡,憤懣道:“這完全打亂了我的計劃。我得重新準備更多的籌碼來餵飽貪婪的俄國人。”

他原本打算等俄國在外高加索的戰事陷入膠著之後,用波斯的利益來換取俄國參與歐洲戰事,卻沒料到古德維奇竟然打得這麼順利。

惠特沃斯接過空杯,問道:“所以,波蘭還是巴爾幹?嗯,應該是波蘭吧。”

霍克斯堡勳爵點頭:“沒錯,波蘭。我得儘快去一趟維也納。如果讓俄國人自己去打下波蘭,那就不算是什麼籌碼了。”

……

巴黎。

凡爾賽宮。

俄國親王康斯坦丁大公在新任外交大臣沃龍佐夫伯爵的陪同下,向約瑟夫遞上了國書:

“尊敬的王太子殿下,亞歷山大·帕夫洛維奇沙皇陛下讓我轉達他對波旁家族最真摯的敬意——‘凡爾賽的陽光融化了卡累利阿的冰原,每一個俄國人都離不開法蘭西的優雅與文明。’

“願天主庇佑偉大的‘苦難拯救者’,以及‘神眷之子’。

“皇帝陛下希望巴黎與聖彼得堡能夠以神聖的聯姻為基礎,將相互的命運永遠緊密連線,且毫無保留地信任與合作。”

約瑟夫從這冗長的開場白中已聽出了新沙皇的弦外之音。

他以標準的外交式微笑點頭回應:“殿下,請轉告沙皇陛下,我和父親都從未忘記過我們在東歐最親密的夥伴。”

一番寒暄過後,約瑟夫請兩位俄國使者就坐,康斯坦丁便帶著耿直的笑容看向一旁的俄國外交大臣。

沃龍佐夫伯爵輕咳了一聲,道:“王太子殿下,我們都知道,歐洲大陸很可能將迎來一段不平靜的時光。”

他朝那份國書示意:“沙皇陛下基於我們兩國的偉大友誼,向您承諾,我國絕不為任何針對法國的聯盟提供幫助,更不考慮參與中、西歐的戰爭。並將確保法俄貿易的穩定與持續。”

約瑟夫沒想到俄國人會來主動“站隊”,但他並未露出喜色,只是簡單地點頭。亞歷山大一世是個充滿野心,且善於投機的人,他的“站隊”肯定沒那麼簡單。

果然,沃龍佐夫伯爵繼續道:“殿下,沙皇陛下希望您能協助我國恢復對馬耳他島的有效統治。您知道,那是保羅沙皇從馬耳他騎士團獲得的饋贈。”

約瑟夫暗自冷笑,亞歷山大一世還真有臉打著他爹的招牌進行外交。

不過他僅是淡然道:“我對此很樂見其成。”

俄國人想要將勢力擴大到地中海,那大可以試試看。即使法國不管,奧斯曼和義大利諸國,包括那不勒斯在內,都不可能袖手旁觀。

屆時就看俄國是否敢冒險把黑海艦隊開進地中海了——奧斯曼海軍肯定很願意填補黑海的力量空缺。

沃龍佐夫露出微笑:“非常感謝您的體諒。

本章未完,請點選下一頁繼續閱讀!

📖
目錄
⚙️
設定
🌙
夜間
閱讀設定
背景主題
字型大小
A-
18px
A+
夜間模式
首頁 書架 閱讀記錄 書籍資訊