困難這個東西,有時候真就跟俄羅斯套娃似的,一個套一個。
維裡剛剛搞定出版會的事兒,又遇到沒人知道書所以沒法賣的難題,眼下把這問題搞定了吧,還沒來得及緩口氣兒呢,又冒出來了一個新的麻煩。
出版會有了,書有了,短期知名度也有了,那麼——你該把它放在哪賣呢?
雖然‘金鳶尾出版會’的牌照現在正掛在金鳶尾冒險團的駐地外邊兒,但並不意味著維裡打算直接在伊莎貝爾的地盤上賣書啊,那兒可是卡蘭城正正經經的貴族別墅區,而且還是貴族區中最精華的部分,一般人根本就進不去。
更別提維裡現在還打算走底層路線,把書廣而多的賣給廣大中低層冒險者。
就算拋開“冒險者能不能順利進入貴族別墅區”的問題不談,到時候公主殿下的冒險團駐地外邊兒全是貴族老爺們眼裡的“泥腿子”,然後又因為人多鬧出一系列的亂子。
那還像話嗎?
要真這樣,還沒等別人給維裡使絆子呢,估計伊莎貝爾就先把維裡和維裡的出版會給“處理”了。
所以賣書的地方,最好是一個方便的地方——起碼得方便目標群體,也就是冒險者們購買進入。
維裡在物色一個‘符合他要求’的吟遊詩人時候,就已經在考察驛馬街上哪裡有合適的地方可以作為書店的落腳處,但結果很遺憾,驛馬街上沒有一家空出來的店鋪,即便維裡以“合夥”的名義想要只是借幾個貨架的區域提出交涉時,得到的也都是否定的回答。
你賣書不去找出版會,不去開正規書店,你找我一個賣冒險用品的店幹什麼?
什麼,你說你有正規出版會?而且是殿下署名,勇者閣下當主編的出版會?
笑死,你以為你是那位奧爾科特先生嗎?
老闆們甚至都不給維裡“證明我是維裡·奧爾科特”的機會,就讓店員把他趕了出去。
理論上講,維裡直接找上漢弗萊或者其他出版會的編輯,其實也能賣出書——蘭洛出版會那樣的大型出版會之間大多都是有合作協議,即每次出版會出版上新,面向貴族訂閱時,存在合作協議的出版會間都會在預訂單子上寫上其他出版會的同期書籍,並得到一定程度的分成。
但維裡不想,也沒必要去找——那不就又繞回最開始的情況了嗎?
維裡輕晃著酒杯。
“我想要什麼,一個好問題。”
凱德繼續擦著杯子,他語氣平靜。
“天下沒有免費的午餐,你既然提出這個想法,肯定就有你的想法和目的,說吧。”
“如果你真能做到你口中說的事情,並且要求提出並不過分的話,達成合作我個人是沒有意見的。“
“那我就長話短說了。”維裡指著一旁。“我只想要一小塊地方,喏,就那個角落。”
“要一小塊地方?”凱德擦杯子的動作停頓下來。“你打算在這裡賣書?”
“對,在一個能聽到正宗《孤山之歌》的地方賣這首歌背後的故事,不是件很順理成章的事情嗎?”維裡攤開手:“您賺客人們消費的飯錢酒錢,我賺客人們看書的錢,而那位吟遊詩人賺他演唱的錢,三贏的事情——當然,前提是他願意留下來。”
凱德放下手中的抹布和酒杯。
“你的書出版了嗎?可別告訴我是什麼還沒出版的東西——我可不想因為這個被罰錢查封。”
本章未完,請點選下一頁繼續閱讀!