我心說,那是你不知道他的小九九。如果不是為了在摩根等人面前顯得有些弱點的話,他才不會表現得和我有關係呢。
但是為了不破壞李元這個西施的形象,也為了逗一逗alex,我說:“lee對我不一樣就對了。”
alex的手一頓。她先是滿不在乎地聳了聳肩,又去戳亞諾那塊死無全屍的烤肉。我覺得有趣,慢悠悠地補充道:“畢竟我們也是利益相關。”
這基本上能表明我倆沒什麼超出利益結合的關係了。
alex訝異地看著我。
我微笑著眨了眨眼,她這才露出一個不好意思的笑容來。
“二位女士聊得挺好呀。”
亞諾抄著手溜達了回來。他先是對alex照顧他的烤肉表達了讚美,接著嫌棄地看了一眼兢兢業業但是無甚成效的炭盆,乾脆支使別人在原地搭了個小型篝火。然後又招呼著另外幾個我看著有些面熟但是叫不上名字的外國人幫他把餐具搬過來。
我和alex站在邊兒上冷眼看著亞諾作妖。李元和傑森分別端著處理好的羊腿和烤雞,耐心地圍觀亞諾指點江山。等一切就緒了,這才就往火上架。
羊的四肢被裹在錫紙裡,抖擻精神,配合地在火上打滾。這羊腿一時半會兒也熟不了,倒是香橙和雞肉的香氣已經瀰漫出來了。
亞諾和李元把那隻烤得直流油的肥雞撕開,給眾人分了。雞腿落在了我和alex的盤子裡,傑森得到了兩隻雞翅。
這孩子到底是沒讓亞諾給他做塔可吃。
alex嚐了一口雞肉。然後又嚐了一口。
我看她這架勢,覺得這烤雞應該味道不錯,期待地啃了一大口。結果竟並不好吃。
橙子和香草形成了一股奇怪的對沖口感,而且應該是經過一些奇怪的工序,肉質也很柴。
“你們覺得怎麼樣?”傑森期待地問。
“這是你做的?”alex滿眼驚訝。
傑森靦腆地點點頭。
我埋頭繼續咀嚼。這要是亞諾做的,等我嚥下嘴裡這口肉一定會諷刺他。可我實在不想打擊傑森,哪怕我根本不準備再咬第二口。
亞諾金貴的舌頭明顯被傷到體無完膚。他不像是李元,能毫無波瀾地把難吃到傷人的雞肉吃下去。他醞釀了一會兒,這才能勉強開口安慰傑森。
“我還是第一次吃到有清新橙子味道的雞肉。這要是用我們西西里島的血橙,那一定會更好吃。”
alex一直沒說話。她細細地又吃了幾口雞肉,嘴角帶上了一個柔軟的弧度。
“你喜歡麼?”傑森緊張而期待地問。
alex朝他揚起一個笑容。“我沒想到還能吃到這個味道。但是是的,我很喜歡。”
傑森也笑了起來,露出了他的小虎牙。“你喜歡就好。我的養父唯一會做的就是這道菜。我完全按照他的方式做的,但是我一直覺得不太好吃。沒想到竟然是我一直以來誤會了。”他在說話的時候也一直注視著alex,看得出是個很有禮貌的孩子。他家人一定把他教育的很好。
亞諾被傑森的歪打正著打擊到了。他殷勤地從火上摘了只烤羊腿下來,拆錫紙的時候還被燙了手,懟到我面前讓我品鑑一下。
我翻了個白眼,但還是撕了一塊嚐了嚐。沒想到還真的挺好吃。軟嫩的羊肉搭配上一些說不上來的香料一起給我的味蕾來了個馬殺雞。美食在口,我一時沒控制住,眉毛讚許地揚了起來。
亞諾得意洋洋地一甩他不那麼捲了的小卷毛:“怎麼樣,煜,我沒騙你吧。”
我給予了他應得的認可,然後問:“那我還能吃到蜂蜜烤翅麼?”
沒一會兒亞諾帶著雞翅回來了,後面還跟著一個人。
alex看到來人,厭惡地移開了視線。“克里斯你去拿雞翅,怎麼什麼東西都往回帶。”
亞諾露出一個無奈的表情。
在他身後,卡爾像是沒聽見alex話裡的刺,殷勤地她打了招呼,然後又對我和李元點頭示意。卡爾在見到傑森的時候眉毛一挑。
小孩兒沒顧上看他,眼巴巴地盯著被亞諾妥善安置在火堆裡,現下正在架子上翻滾的食物。
沒人搭理他,這個不速之客也不惱,自顧自的坐了下來。
這還不算完。我尚沒來得及贊他一句好厚的臉皮,就聽他又招呼一聲“布魯斯!”
一個衣著光鮮的人走了過來。是老和卡爾一起出現的那個藍眼睛的漂亮男人,好像是什麼天文學家。
布魯斯在卡爾附近坐了下來。卡爾在燒烤架上翻翻撿撿,最終選中了一塊牛排。他邊伸長胳膊把牛排遞給布魯斯邊說:“烤的有些過了,你先湊合著吃。”
亞諾為自己的手藝辯護:“茹毛飲血的人才不知道美食的真諦呢。布魯斯我不是在說你。”
布魯斯向卡爾道了謝,接過盤子放在身旁的沙地上,這才摘下手套拿起餐具。他嘗過一口以後,先是為卡爾的冒犯向亞諾道了歉,又對那塊牛排精湛的火候表達了讚美。
亞諾美滋滋地接受了讚揚。
布魯斯吃東西的時候才捨得摘下來一直戴著一雙皮手套,這讓我有點兒意外。他看上去是在凹型男人設,衣服並不太厚,卻還帶著皮手套。現在想來那天在亞諾的舞會上他也戴了手套,當時我還以為是為了凸顯歐洲殖民者角色用的,沒想到還是個固定搭配。
“布魯斯有點兒小潔癖,不戴手套他會緊張的。”卡爾發現我們幾個對布魯斯的講究略微有些關注,開口解釋:“還好這次有浴室,不然他得難受死。”
在我注意到布魯斯的幾次,他都是和卡爾配套出現的,而且頗有些距離感。現在這小潔癖倒是讓他生動不少。
“合著那勞民傷財的浴室是你修的?”我問卡爾。
“那怎麼可能。其實就像是瑞亞大小姐說的一樣,我就是上面派下來的一條狗。”卡爾滿不在乎的說。“就連這個都得是努力搖尾巴才能來的,哪兒可能說要個浴室就有個浴室的。”
卡爾這話一出口,我們都覺得有些刺耳。他第一次有點兒離開了臉譜化的瘋狗形象,更像是一隻被踹了一腳的瘋狗。
布魯斯聽了也微微皺起眉。他吃東西很慢,牛排也切得細緻,攏共沒吃進去多少。他站起身,跟我們打了聲招呼以後,用手絹墊著端起盤子就走了。
“我巴巴地來了.”卡爾嘀咕一句。他自顧自地從小火堆上拿了亞諾點名要的小牛腰慢條斯理地吃完,這才抬屁股走了。
我們四個面面相覷。怎麼看都覺得那倆人是來蹭肉吃的。
亞諾回過神來:“我的肉!”
alex戳了一塊肉塞了過去,堵住了他的哀嚎。
“你們跟這兒開小灶呢?”我正品鑑著蜂蜜烤翅,姜燦溜達了過來。我剛有些不好意思,就聽見他賤兮兮地說:“嘖嘖嘖,就吃這個。我們那兒可烤全羊了。”
我一聽這話,刷拉就站了起來。果然看見篝火最旺的地方正熱火朝天地在烤全羊。頓時手裡的雞翅不那麼香了。
亞諾覺得自己受騙了,憤憤然去和查爾斯對峙。我們幾個抱著看好戲的心思,也跟了上去。
“正準備去叫你呢。村子裡剛宰的羊,已經烤的差不多了。”查爾斯一看見我們過去,就跟alex說。對於亞諾的聲討,他頗為幸災樂禍:“沒騙你啊,是你自己要吃牛肉的。除了這幾隻羊,其他的全是我們帶來的。”
的確。除了那幾只正在火上翻滾的羊,這裡還真是有不少好東西。各色肉類、紅海魚、叫不上名字來的海鮮等等食材像是流水般往上招呼。人們像是參與篝火晚會一樣穿梭於其中,舉著酒精飲品談笑。完全是一副來野營的架勢。
因為前面基本上都是分開行動,這還是我頭一回見到比較完整的聯合國隊伍。形形色色大概有二三十人。除了傑奎琳,還有另外三個女性。
摩根和一箇中年亞裔在人群邊緣,端著飲品說著些什麼。那人微微傾著身,時不時小幅度地點點頭。布斯維爾和派崔克等人相談甚歡。
在芝加哥房子裡見過的那些僱傭兵似的人應該是卡爾帶來的。他本人正在和一個棕色頭髮的女子聊天,把對方逗得頗為開心。
亞諾是個不甘被忽視的性子。只要有人,他就不能見自己不是人群的焦點。可是這次卡爾好像是要卯足了勁兒跟他對著幹,在人群裡招搖大出風頭不算,還茬空得意地看了他一眼。
哈桑、萊拉、阿里和蘇格拉站在沉默地看著這些外國人狂歡。
alex嗤笑道:“得虧這是穆斯林國家,不然他們一會兒還不得來個活豬表演。”
這是在諷刺聯合國隊伍的羅馬式飯局*。alex雖然並不愛多說話,但是毒舌起來真的像是刀子一樣。
亞諾拍手稱是。他這個義大利人都看不過眼了,要和那些資本主義享樂派割席。
李元也贊同地點點頭。正好對上alex看向他的目光,他倆相視一笑。
這時候我感覺有人往我們這邊看,是布斯維爾。李元側目,和他對上視線。
那個對視結束的很快,李元的嘴角帶上了一絲笑意。
“用料豐富又爽口的前菜上桌……一隻柯林斯青銅驢立在餐板上,驢的左右“馱籃”中放著橄欖,一面白色,一面黑色。兩個盤子將驢遮蓋,其邊緣有主人名姓和餐盤重量,都用銀字刻成。在兩盤中間的支架處靠著在蜂蜜和罌粟籽中醃製的睡鼠,銀質烤架上放著熱香腸,下面鋪滿紫李和石榴。”
-薩蒂利孔
。