“這磚,得用古法砌。”努爾江蹲在地上,指著一處牆角對徒弟們說道,“不是為了好看,是為了通風防潮。”
林硯點點頭,拿出筆記本記錄:“《喀什老宅改造指南》第十五頁,要加上這一條。”
這份指南是他和團隊在前四個院子經驗基礎上整理而成的。
他們將每一處細節——從屋頂的瓦片鋪設方式,到牆體的材料選擇,再到地基的排水處理——都做了詳細說明。
不僅有技術要點,還有成本控制與居民生活便利性的考量。
阿依夏抱著一臺織機走進院子,陽光灑在她的銀髮飾上,閃爍如星。
她熟練地支好織架,手指翻飛間,五彩絲線交錯穿插,一塊艾德萊斯綢逐漸成形。
遊客被吸引過來,圍在院中低聲議論,有人拍照,有人錄音。
阿依夏一邊織,一邊用流利的漢語講解:“這種絲綢是我們維吾爾族最古老的技藝之一……”
林硯在一旁聽著,嘴角微揚。
他知道這不僅是展示,更是傳承。
而這樣的場景,正在越來越多的老宅裡上演。
“我們要把這裡變成一個‘活’的地方。”
林硯在一次會議上曾這樣說過,“不是博物館,不是擺設,而是讓人住進來、吃進來、學進來的地方。”
這個理念,也正逐步落地。
幾天後,林硯召集了幾家商戶,在老茶館開會。
“我想提個概念,叫‘共享廚房’。”他翻開一頁筆記,“咱們幾家餐飲專案都在做,但各自為戰,裝置重複投入不說,衛生標準也不統一。”
熱依娜率先舉手:“我同意!我那個小廚房天天排隊,人多的時候連面都揉不開。”
李建國摸著下巴想了想:“那咱能不能分時段?比如早上我家包子先做,中午熱依娜的饢餅接著用灶。”
帕夏古麗一直沒說話,只是靜靜看著大家。
最後她開口:“我可以提供酸奶做甜品搭配。”
林硯點頭:“我們可以推出‘老巷味道聯名選單’,透過民宿平臺銷售,統一品牌,分開製作。”
會議結束後,熱依娜拉住林硯:“你這是要把我們變成‘老巷合夥人’啊。”
林硯笑了笑:“是‘老巷一家人’。”
隨著“共享廚房”的啟動,各家的訂單開始增多。
民宿平臺上,“老巷味道”成了熱門推薦標籤。
遊客不僅可以住在百年老宅裡,還能嚐到地道的手工美食。
這一切的變化,也讓周邊鄉村動了起來。
帕夏古麗聯絡了塔克拉瑪干邊緣村落的牧民,訂購新鮮牛奶;
熱依娜則對接和田的農戶,預定一批堅果用於瑪仁糖生產;
林硯協助伊犁的果農,將當地的蘋果乾引入民宿早餐選單。
一條以“鄉村特產-城市民宿”為核心的供應鏈初現雛形。
林硯走在老巷中,看到每個院子裡都有人在忙碌:有的在擦洗窗欞,有的在晾曬香料,有的在除錯新的配送系統。