“除了.先鋒報的卡洛斯。”
阿爾瓦羅抬眼看了看鐘,還有不到五分鐘。
“沒必要為了他而推遲計劃,我準備好了,走吧。”
聞言,門口的兩名保鏢立刻跟上,替他拉開厚重的木門。
走廊燈光明亮,皮鞋在大理石地面上落下清晰的迴響。
看見阿爾瓦羅到來,站在新聞釋出廳外的助理立刻迎上前,手裡攥著一份講稿:
“先生,直播將在您落座後倒計時十秒。”
阿爾瓦羅沒有接過東西,輕輕一擺手,繼續向前走去。
這場宣告不需要詞藻,也不需要修辭。
他要的只是讓事實擺在所有人的面前。
讓所有人明白,他們所熟知的國家已經變了天。
聚光燈下透著隱約的燥意。
十幾家媒體已經在臺下就位,鏡頭高高架起,攝像機的紅燈排開。
阿爾瓦羅平靜地走上講臺,雙手搭在木質講臺的邊緣。
“十、九、八——”
監視器上的數字閃爍著。
“七、六、五——”
燈光略微調整,攝像機收緊焦距。
“四、三、二——”
阿爾瓦羅調整好表情,抬頭,挺直脊背。
“一。”
“巴西人民——”
聲音穩重,略作停頓,感受著現場的安靜。
阿爾瓦羅聽見自己清晰的呼吸,聽見外面抗議人群的吶喊,像是遙遠的迴音。
他緩緩開口,字字分明:“我們站在歷史的十字路口。”
一名記者的筆尖落在紙上,迅速記下這句開場白。
“今天,我站在這裡,不只是作為巴伊亞州的州長,而是作為一個深愛這個國家的巴西人。”
聚光燈下的陰影投落在講臺之上。
他望向攝像機,彷彿正透過鏡頭直視全國觀眾。
“幾個小時前,這座城市的中心發生了一場大屠殺。”
“十五廣場上的人民,他們是工人,是教師,是年輕的學生,是母親,是父親。”
“他們問,為什麼我們的國家已經是世界第九大經濟體,數百萬人民卻仍然活在貧困線下?”
“他們問,為什麼我們的基礎設施每況愈下,為什麼醫院裡連最基本的藥物都缺乏?”
“他們問,為什麼我們的稅收越來越高,我們的薪水卻越來越低?”
“他們沒有拿起武器。他們沒有挑釁。”
“安東尼奧先生是怎麼回應他們的?”
“用子彈。用鮮血。用死亡。”
“為什麼?”
“因為他們害怕了。”
“害怕他們的謊言被揭穿。”
“害怕人們終於看清,他們並不是無能,而是蓄意出賣這個國家。”
。