“多虧了那些慷慨的修士,騰出穀倉供我們居住。”
凱瑟琳緊接著說道:“按照您的吩咐,我們以略高於市場的價格,向修士們購買了大量農產品。”
亞瑟點頭回應:“他們如此幫忙,我們自然也要有所表示。
“既然他們不肯收錢,也只能用這種方式了。
“告訴所有人,讓他們安分點,別驚擾到修士們。”
“我會的,大人。”戈德溫恭敬地應道。
“對了,那個穀倉不大,住得下所有人嗎?”亞瑟問。
凱瑟琳回道:“我們安排老弱婦孺住進了穀倉,其他人一部分住進修道院,還有一些則留在篷車裡。”
說話間,傑西卡也到了。
待凱瑟琳說完,他彙報道:“大人,前方偵查小隊會繼續前往田鼠村。
“餘下士兵的守夜和日常守衛的任務,我都已安排妥當。”
亞瑟又看了看陰沉的天空,說:“這雨不知道什麼時候是個頭,做好在此駐紮兩三天的準備吧。
“另外,讓守衛的人員留點神,我心裡不怎麼踏實。”
“明白,大人。”
見戈德溫欲言又止,亞瑟便又說道:“你們有什麼話就說吧,別吞吞吐吐的。”
“我有疑問還請大人解答。”戈德溫說。
“問。”
“為什麼我們改道來此?按原計劃,應該前往您兄長亨利所在的黑沼鎮才是。”
亞瑟看得出,凱瑟琳和傑西卡也很想知道原因。
稍加思索後,亞瑟緩緩解釋道:“這一路以來,我時常更改路線,或是讓車隊停下休整。
“想必你們都很好奇原因。那是因為大地之母給予了我啟示,指引我走在更安全的道路上。”
傑西卡恍然大悟:“難怪每次您指定的位置,我們都能獵到各種野味。”
亞瑟繼續說道:“這次也是一樣,我兄長似乎有意刁難,所以我才改道來此。”
戈德溫摩挲著下巴,若有所思:“這就說得通了,這就說得通了。
“大人,恕我直言,您兄長亨利雖以仁愛寬厚、英明神武著稱。
“但據我瞭解,他最講究尊卑有別,貴賤分明。
“而我們這隊人大多是異種人,他恐怕不會待見我們這些‘二等公民’。”
亞瑟挑眉笑道:“你對我兄長如此瞭解,當初莫不是想要追隨他?”
戈德溫毫不避諱地回答:“沒錯,亨利閣下被派往沼澤地時,我確實有意追隨。”
“那後來為何改變主意了?”
“道不同,不相為謀。”
亞瑟沒有繼續追問,轉而對傑西卡說道:“我們離亨利的地盤不算遠,若是他得知我們改道。
“很可能會派人前來打探訊息,一定要提高警惕。”
傑西卡心領神會,點頭道:“我這就去增派巡夜人手。”
“難怪您讓前方探路小隊趕往田鼠村,若亨利派人來,必定會經過那裡。”
凱瑟琳這會兒也反應過來。