他抬眼看向邁克爾:“你那輛車也不用找了。那位富蘭克林先生顯然很清楚自己坐過你的車,現在已經燒得只剩車架了。”
邁克爾愣了愣:“那他一定提取了我的指紋!否則我的指紋怎麼會出現在那些子彈上!”
查理轉頭望向始終佇立在窗邊的阿米莉亞:“坐吧。”
他的聲音帶著公事公辦的冷漠:“雖然暫時排除了他的嫌疑,但調查還要繼續,所以請保持安靜。”
阿米莉亞緩緩落座,望向邁克爾的眼神交織著憂慮與憤怒。
“現在,告訴你些你不知道的事。”查理翻開新的一頁:“這位富蘭克林先生不僅盜取了你的指紋,還完美復刻了你的樣貌。生還的安保人員指認。”
他刻意停頓:“是你,邁克爾,手持cz75手槍在整層樓大開殺戒,還用燃燒彈封鎖安全門通道。”
筆尖重重戳在紙上:“更要命的是,有人同時黑進了消防系統和監控系統。整個公司一層,過火面積超過50%。”
查理緩緩起身,居高臨下俯視著病床上的邁克爾:“大火燒燬了很多關鍵證據,也抹去了太多痕跡。”
他慢條斯理地整理著手中的檔案,繼續說道:“當然,後續還發生了很多事,不過這些不能告訴你。”
查理扯出一個公式化的微笑:“感謝你的配合,雖然害得你傷口又裂開了。你可以去投訴我,如果安全部門有人願意受理的話。”
最後這句話落下,查理的表情重新恢復冰冷。他轉身前留下最後一瞥:“我們很快會再見的。隨著調查深入,我會來'拜訪'你很多次。”
查理在門口停下腳步,頭也不回地補充道:“另外,由於案件需要,在調查結束前你將無法與阿米莉亞取得任何聯絡。”
他推開病房門,卻又突然轉身:“還有個問題,你和維姬·戴維斯關係如何?”
邁克爾說道:“在你們面前撒謊沒有意義。是的,我們關係很好,很談得來。”
查理沉聲陳述:“維姬·戴維斯死於頭部槍擊。”
他刻意停頓片刻,加重語氣:“致命一槍來自'你'的手槍。當然,是那個冒牌貨開的槍。但令人唏噓的是,她至死都沒能識破,那個對她扣動扳機的'你'竟是個贗品。”
“根據初步調查,我們推測戴維斯很可能在案發時察覺到了兇手的異常,因而遭到滅口。我之前提到過,整個一層的過火面積超過50%。”
“戴維斯的家屬是透過她手上的戒指才確認身份的,同樣需要靠物品辨認的還有兩名警衛和你的幾位同事。”
查理直視著邁克爾,語氣轉為鄭重:“邁克爾,我必須重申,我宣誓效忠的是法蘭西。為了這個崇高目標,我從不吝於採取任何必要手段。如果這些行動對你造成了傷害,我在此鄭重道歉。”
“我相信我們的目標是一致的,戴維斯和你的同事們都死於同一人之手,我們都希望儘快將真兇繩之以法。”
“因此,如果你想起任何尚未告知我的線索,隨時可以透過監護警員上報。”
話音落下,查理轉身推開房門。
探員們陸續離開病房,阿米莉亞在門口最後回望了邁克爾一眼,隨即也被帶離。
“砰”的一聲悶響,沉重的房門在寂靜的走廊裡發出悠長的迴音。
。