會議結束後,吉安娜拉住貝塔,壓低聲音道:“多和布魯接觸,這個人.很有價值。”她加重了最後幾個字的語氣。
貝塔會意地點頭:“我明白。”
待吉安娜離開後,卡塔莉亞走到貝塔身邊,露出一抹狡黠的笑意:“怎麼樣,驚喜嗎?”
貝塔失笑:“倒不如說,如果你真的乖乖聽話不來摻和,那才叫意外。”
他饒有興致地打量著她:“說說看,你是怎麼說服吉安娜的?”
卡塔莉亞得意地揚起下巴:“很簡單,我告訴她我是個佔有慾極強的人。”
她湊近貝塔耳邊,壓低聲音道:“而且我特別擅長.處理那些不長眼的女人。”
“吉安娜顯然很贊同這個觀點。”她眨眨眼:“畢竟比起來歷不明的野花,她更願意讓你身邊有個可控的看門人。而且這個看門人,還是個很不好惹的母獅子。這樣你身邊就不會再出現,吉安娜不喜歡的女人了。”
貝塔讚許地點頭:“不錯的策略,執行力也很到位。”
卡塔莉亞得意地輕笑出聲,她親暱地挽住貝塔的手臂,手指和貝塔的扣在一起。
那位兩米高的巨人,布魯走了過來。
卡塔莉亞識趣地鬆了鬆力道,雖然仍保持著親密姿態,但調整了站位,在彰顯主權的同時又不失禮節。
“威克先生。”布魯伸出巨大的手掌。
當兩人的手相握時,貝塔的手幾乎被包裹在那掌心中。他敏銳地注意到布魯小臂和手腕處的面板泛著不自然的光澤,質地像是高階的人造合成材料。但貝塔明智地沒有追問,每個人都有不願提及的過去。
“布魯先生。”貝塔從容地收回手:“我母親對您的能力十分推崇。”
布魯微微頷首,目光轉向卡塔莉亞:“恕我直言,威克先生。fbi的資料庫中,卡塔莉亞女士的資訊仍被標記為通緝要犯。”
他的面容上浮現出一絲笑意:“需要我代為處理這個小小的麻煩嗎?還是您更傾向於親自解決?”
貝塔與卡塔莉亞交換了一個眼神,隨後轉向布魯:“既然您主動提出,那就有勞了。”
布魯再次點頭,這次幅度稍大,面部金屬條在燈光下發光:“榮幸之至,威克先生。這件事就交給我來處理,權當是歡迎您和卡塔莉亞女士重返紐約的見面禮。24小時內,那些不愉快的記錄都會消失得無影無蹤。”
布魯禮貌地欠身告退,會議室只剩下卡塔莉亞和貝塔。
卡塔莉亞伸手環住貝塔的脖頸,將他向後推去。貝塔的後腰撞上會議桌邊緣。
她傾身上前,溫熱的鼻息噴灑在貝塔耳際:“現在.”溼熱的嘴唇若有似無地擦過他的耳廓:“這裡只有我們兩個人了。”卡塔莉亞輕輕銜住貝塔的耳垂,帶著挑逗的力道用牙齒細細研磨。
貝塔手掌扣住她纖細的腰肢,一個轉身將她託上會議桌。卡塔莉亞的雙腿纏上他的腰際,將他拉向自己。
兩人相吻,貝塔雙手沿著她的腰緩緩上移,指尖所過之處激起一陣細微的戰慄。
本章未完,請點選下一頁繼續閱讀!