我在俄國當文豪

第44章 對於未來的展望

關於克拉耶夫斯基在如今聖彼得堡的文化界是個什麼地位,簡而言之,那就是聖彼得堡目前銷量最好同時也最有影響力的雜誌《祖國紀事》的老闆。

對於很多想要出名和發表作品的作者而言,他的這一身份簡直就是一座大山,畢竟得罪了他,某種程度上或許真的要在俄國的文化界銷聲匿跡,至少稿子是無論如何也發表不出去的。

正是因為他與編輯、評論家和作家們的這種上下級關係,很多人就算是對他有所不滿,也只敢在私下裡發發牢騷,議論議論。

就連別林斯基,為了保住這份工作和在雜誌上發言的權力,他也只能是跟朋友抱怨道:

“天哪,要是能擺脫這個人的話,我覺得我就是最幸福的人了。我得常去他那兒,說些客氣話,恨得發抖時卻要做出笑臉——這種下流的虛偽態度令我無法容忍。

當我同他坐在一起時,我鄙視我自己;不過,我有什麼辦法呢?怎樣才能擺脫這種處境呢?你們哪能想象得到,我每次上他那兒去要我自己的、勞動換來的、滿頭大汗掙來的錢時心裡是個什麼滋味!”

即便別林斯基被克拉耶夫斯基剝削的很厲害,但大概是克拉耶夫斯基不僅老而且有影響力,同時別林斯基身邊的朋友也大都對克拉耶夫斯基心存敬畏、不敢輕易反抗的緣故,別林斯基直到1846年才徹底跟他這位老闆決裂。

而帕納耶夫之後在回憶起這段時光的時候,也是忍不住說道:

“因為總的說來,我們俄國人不僅在當時,就是現在也沒有絲毫同心同德的精神,沒有絲毫團隊精神;因為我們迄今為止只是言語上的英雄,行動上的懦夫;因為我們生性淡漠消極,易於對任何人表示屈從,而不願短時間奮發精神去為自己爭取一輩子獨立自主的地位。”

原本這次的聚會是沒有談到這件事的,但似乎是涅克拉索夫問了米哈伊爾一句:

“米哈伊爾,這次的這兩篇稿子你能拿到多少報酬?據我所知,你這幾篇小說帶給《祖國紀事》的利潤至少不會低於八百盧布。”

米哈伊爾:“?”

那為什麼我第二次只得到了六十盧布,並且出版商還帶話給我說是他想了好久,因為實在是欣賞年輕人才終於做了一個違背祖宗的決定………

操你媽我的錢!

一怒之下,再加上想起了這位出版商在歷史上的名聲,米哈伊爾頓時就是激情開麥,聽得在場的眾人頓時就是面面相覷,不明白這位年輕人到底哪來的膽子,竟然敢對這種權威人士大放厥詞。

而在場的眾人中,只有涅克拉索夫神情激動,不時點頭,似乎非常贊同米哈伊爾的看法。

至於說老屠屠格涅夫,也跟其他人稍稍有些不同。

屠格涅夫:“???”

你怎麼比我還能吹牛逼?

而說了一會兒,米哈伊爾似乎終於意識到了自己多多少少有點激動,因此又說了幾句之後,米哈伊爾便看著有點憤慨又有點愣神的別林斯基總結道:

“親愛的維薩里昂,等到時候我跟涅克拉索夫憑藉著文集賺上一筆,我們就再找人合作,把《現代人》給買下來,到時候再請你擔任主編,一年給你八千盧布。”

按照原本的軌跡,事情確實會這樣發展,涅克拉索夫和帕納耶夫也不愧為別林斯基的好基友,是真給別林斯基開出了這個工資。

本章未完,請點選下一頁繼續閱讀!

📖
目錄
⚙️
設定
🌙
夜間
閱讀設定
背景主題
字型大小
A-
18px
A+
夜間模式
首頁 書架 閱讀記錄 書籍資訊