我在俄國當文豪

第16章 發行

不過話又說回來,剛剛開始寫小說就能寫下兩篇這麼成熟且極具創新精神的作品,這都不叫天才那還有誰可以叫天才?

“好吧。”眼見德米里特都這麼說了,米哈伊爾倒是也不好再推脫,點點頭應下之後,兩人就朝著德米里特住的地方慢慢走去。

五十盧布差不多就是一萬塊錢了,很少會有人會帶這麼多錢出門。

於是兩人就一邊閒聊一邊往前走去。

由於近些年的人口大爆炸,如今的聖彼得堡可謂擁擠的過分,抬頭看去,滿街的馬糞和白天就開始醉醺醺的酒鬼,就這麼短短的一段路上,米哈伊爾都不知道遇到了多少個。

而就在灰暗陰冷的天空之下,米哈伊爾正思考著自己接下來的動向的時候,德米里特冷不丁就來了一句:“米沙,我跟你講,沙皇尼古拉那個大………”

米哈伊爾:“???”

走路就給我好好走路!

閒的沒事幹怎麼突然就開始鍵政了?!

就當米哈伊爾衝上去捂住德米里特的嘴的時候,另一邊,在《祖國紀事》的編輯部中,別林斯基正坐在自己的辦公桌前對自己的評論進行最後的整理。

作為編輯部當中絕對的核心,別林斯基想推薦什麼作品,基本上也不會有人有異議,但在發出去之前,肯定還是要讓編輯部裡的人都過上一遍的。

而事到如今,基本上編輯部的所有人都看了一遍,有人看過之後當即就找到別林斯基:

“親愛的維薩里昂,這是一種全新的視角!我也看到你的評論的標題了:‘他自最下,來觀察世界’,我再贊成不過了!”

“我認為他要比果戈理走得更遠,就像你寫的那樣,果戈理對他卑微的主人公的同情,沒有強到可以克服內含於敘述中的屈就立場。不過直接就將他與果戈理的作品進行一個對比,是不是有些太沖動了?”

“激動人心的作品!它們應該被更多人知曉,我覺得等到時候出來了應該念給更多的人聽。”

………

但與此同時,另一批人也聚在了一起,這其中就有《祖國紀事》的發行商克拉耶夫斯基,而他暫且還沒說些什麼,只是聽著身旁的人發出微弱的抱怨:

“我搞不懂,為何會對一位新人的作品這麼重視,而且我們的讀者,那些受了良好的教育的尊敬的先生和年輕人,真的會對這種滿大街都是的馬車伕和當學徒的孩子的故事有興趣?”

“寫得不錯,是寫得不錯,但語言真的過分簡單了,故事也太過簡潔,很多我覺得可以詳細一點的地方,他全都選擇了一筆帶過。”

“這根本不符合當下文壇的風向,我認為這是一種極大的冒險!”

“沙皇陛下看到這樣的故事絕對不會高興的,那些令人尊敬的貴族先生們也會是如此,我們俄國的這片土地哪來這麼多荒唐事呢?一個果戈理就夠了,現在竟然又要推出果戈理二世了!”

📖
目錄
⚙️
設定
🌙
夜間
閱讀設定
背景主題
字型大小
A-
18px
A+
夜間模式
首頁 書架 閱讀記錄 書籍資訊