帶著空間穿年代,科研大佬有點甜

第48章 初級翻譯考試

孫國生臉上露出微笑。“你是阿秀介紹過來的,應該知道在翻譯之前,我們會對你進行考試。”

蘇暖暖點點頭。洪秀在來之前就已經和她說了,新華圖書館會對每個翻譯的人進行翻譯等級考試。拿到翻譯證後,就可以帶檔案回去翻譯了。

翻譯證一共有三個等級,分別是初級、中級和高階。洪秀獲得的是俄語初級翻譯證。聽她說,當初考了三次,才考過的。

“孫老師,我想進行英語等級翻譯考試。”

孫國生聽見蘇暖暖考的是英語,眼睛一亮。圖書館裡有許多英文檔案沒人翻譯,他正愁找不到人,沒想到現在有一個送上門來了。

如果她能透過英語等級考試,即使是初級,也能幫圖書館減輕一下英語的翻譯任務。

“阿秀,你幫我看一下店。蘇暖暖同志,你跟我來。”

孫國生帶著蘇暖暖來到一樓最西面,推開門,蘇暖暖發現這裡面竟然是一個檔案室。

孫國生讓蘇暖暖先坐在一張桌子前,桌子上有提前放好的筆和草稿紙。

他在一個書櫃裡面取了一份檔案,上面還印著英文的字樣。

“這是初級翻譯的英文試卷,給你兩個小時的時間,你做一下。”

開啟檔案袋,孫國生從裡面取出一張試卷,放在蘇暖暖的面前。

蘇暖暖沒有立刻動筆,而是大致瀏覽了一下試卷,發現沒有任何難度。

拿起鋼筆,用慣了圓珠筆的蘇暖暖還是有些不適應鋼筆的手感,在草稿紙上寫下了一行英文,等適應了,蘇暖暖才開始答題。

孫國生在蘇暖暖動筆的時候,一直關注著她。看見她在草稿紙上,流利地寫下一行英文,他的眼睛亮了亮。

蘇暖暖沉浸在答題中,時間過得很快。當蘇暖暖寫下最後一個字時,已經一個小時過去了。

其實,蘇暖暖還能更快。只是,最後一篇千字翻譯費了她不少時間。翻譯倒是不難,但是寫字需要時間。

把試卷上的墨跡吹乾,蘇暖暖就把它遞給了孫國生。

孫國生沒想到蘇暖暖會這麼快就把初級翻譯的試卷做完了。

“蘇暖暖同志,不再檢查檢查?”

蘇暖暖笑了笑,聲音裡充滿了自信。

“沒必要。”

孫國生皺了皺眉。他覺得做翻譯應該細心謹慎,對待作品要反覆琢磨研究。像蘇暖暖翻譯這麼快的人,他不是沒有見過。

但是,他們翻譯出來的作品往往都呆板無趣沒有靈魂,有時候甚至翻譯不出重點。這樣的人即使把文章翻譯出來,也通不過翻譯考試。

“你確定?”

孫國生的表情有些嚴肅。

蘇暖暖沒有絲毫畏懼,直視他的眼睛道。

“我確定。孫老師,我相信自己的實力。我覺得你可以先看看我的試卷。”

也許是蘇暖暖的自信感染了孫國生,他竟然覺得蘇暖暖可能真的有翻譯天賦。

📖
目錄
⚙️
設定
🌙
夜間
閱讀設定
背景主題
字型大小
A-
18px
A+
夜間模式
首頁 書架 閱讀記錄 書籍資訊