第124章 陶食盒
初夏的崑崙山草木蔥蘢,石城遺址的發掘工作迎來了新的高潮。隨著民居區域發掘的深入,越來越多反映古人日常生活的文物相繼出土,其中最引人注目的,是在四號民居遺址的儲藏室中發現的一套彩繪陶食盒。
在陶食盒的外盒側面,還刻有一行細小的文字:“永元二十年,張記造”。李教授推測,“張記”應該是當時石城地區一家有名的飲食作坊,專門製作融合了中原和西域風格的美食,這套陶食盒就是“張記”作坊的產品。
為了驗證這個推測,張北煬帶領隊員們對四號民居遺址周邊進行了擴大發掘,在不遠處發現了一處作坊遺址,遺址中出土了大量的陶製食具碎片,其中一些碎片上也刻有“張記”字樣,還有一些帶有明顯的烘烤痕跡,顯然是製作食物的場所。
在作坊遺址的灶臺中,隊員們還發現了一些動物骨骼和植物種子,經過鑑定,動物骨骼包括羊肉、牛肉和豬肉——羊肉是西域的主要肉食,豬肉則是中原的傳統肉食,三種肉類的同時出現,進一步印證了當時飲食文化的融合。植物種子則包括葡萄、石榴、粟米、小麥等,種類非常豐富。
“這些發現都說明,‘張記’作坊是當時石城地區一家非常有影響力的飲食作坊,它不僅為當地居民提供美食,還為往來的商隊供應食物,是絲綢之路飲食文化交流的重要載體。”張北煬說道,“這套彩繪陶食盒,就是‘張記’作坊飲食文化的集中體現。”
哈斯木在得知這套陶食盒的故事後,特意從家中帶來了一些傳統的哈薩克族美食,包括手抓肉、饢和馬奶酒,與考古隊員們分享。“我們現在吃的手抓肉,就是用西域的羊肉和中原的調料製作的,和陶食盒上畫的烤肉很像。”哈斯木一邊給隊員們分食物,一邊說道,“饢的製作方法也融合了中原的發麵技術和西域的烘烤技術,這就是飲食文化的傳承。”
受到哈斯木的啟發,張北煬與當地的餐飲協會合作,舉辦了一場“絲路美食文化節”,邀請考古專家和美食家共同參與,根據陶食盒上的圖案和遺址中出土的食材,還原了東漢時期石城地區的融合美食,包括“胡漢烤肉”“粟麥麵餅”“葡萄釀”等。
美食文化節當天,石城遺址的廣場上擺滿了各種還原的古代美食,遊客們紛紛前來品嚐。一位美食家在品嚐了“胡漢烤肉”後,激動地說道:“這烤肉既有西域羊肉的鮮美,又有中原調料的醇厚,味道太美妙了,兩千年前的古人能做出這樣的美食,真是太了不起了。”
美食文化節結束後,這套彩繪陶食盒被送往省博物館進行收藏展覽,而“張記”作坊的遺址則被保護起來,成為了石城遺址的重要組成部分。張北煬站在作坊遺址前,看著遠處炊煙裊裊的村莊,心中感慨萬千。他知道,飲食文化的融合是最自然、最深入的融合,這套小小的陶食盒所承載的,不僅僅是古代的美食技藝,更是各民族之間跨越千年的文化認同與情感羈絆,這種羈絆,在炊煙裊裊中代代相傳,永不消散。
盛夏的崑崙山烈日炎炎,石城遺址的集市區域發掘工作進入了收尾階段。這片曾經繁華的絲綢之路貿易樞紐,已經出土了大量的貿易文物,包括中原的絲綢、西域的玉石、波斯的琉璃等,生動地展現了當時跨國貿易的繁榮景象。而最讓考古隊員們驚喜的,是在一處商鋪遺址的地窖中發現的一批波斯銀幣。
這批銀幣共有三十多枚,整齊地存放在一個陶罐中,銀幣的直徑約三厘米,正面刻著波斯國王的頭像,背面刻著波斯的宗教符號,雖然部分銀幣已經氧化發黑,但上面的圖案和文字依然清晰可辨。“這是一批薩珊王朝時期的波斯銀幣,鑄造年代大約在公元二世紀末,與東漢永元年間相符。”張北煬拿著一枚銀幣,興奮地說道,“在石城遺址發現這麼多波斯銀幣,說明當時石城與波斯之間的貿易往來非常頻繁,是絲綢之路跨國貿易的重要證據。”
在銀幣的邊緣,部分銀幣上刻有細小的漢隸文字,經過古文字專家李教授的解讀,這些文字包括“石城”“李記”“均利”等,與之前出土的鉛質錢範上的“均利”二字完全一致。李教授推測,這些文字是當時石城的商人刻上去的,用來標記銀幣的來源和用途,方便在交易中使用。
“‘均利’二字再次出現,說明當時石城的貿易遵循著公平互利的原則,不僅適用於中原與西域之間的貿易,也適用於與波斯等西方國家的跨國貿易。”李教授說道,“這些刻字銀幣是當時貿易規範化的重要體現,也證明了石城在絲綢之路跨國貿易中的重要地位。”
為了研究這批波斯銀幣的貿易路線,張北煬邀請了絲綢之路研究專家王教授前來協助。王教授在考察了銀幣和相關遺址後,還原了當時的貿易場景:波斯商人組成龐大的商隊,帶著銀幣、琉璃、香料等商品,從波斯出發,經過中亞,穿越崑崙山,到達石城;在石城,他們用波斯銀幣購買中原的絲綢、茶葉和西域的玉石、馬匹等商品,再將這些商品運回波斯,從中獲取利潤。
“當時的石城不僅是中原與西域的貿易樞紐,也是東西方跨國貿易的中轉站。”王教授指著地圖說道,“從銀幣的數量和刻字來看,當時在石城從事跨國貿易的商人不在少數,他們來自不同的國家和民族,操著不同的語言,但都遵循著‘均利’的貿易原則,形成了和諧的貿易環境。”
在商鋪遺址的地窖中,除了波斯銀幣,還發現了一批粟特文的商業契約和中原的竹簡賬本。粟特文契約上記錄了波斯商人與石城商人之間的貿易往來情況,包括交易的商品種類、數量、價格等;竹簡賬本則用漢隸記錄了商鋪的收支情況,其中多次提到與“波斯胡商”的交易。這些發現相互印證,為還原當時的跨國貿易場景提供了豐富的實物證據。
“最珍貴的是這份粟特文契約,”王教授指著一份儲存完整的契約說道,“上面不僅有波斯商人和石城商人的簽名,還有西域都護府官員的印章,說明當時的跨國貿易受到了東漢政府的保護和規範,這也是貿易能夠長期繁榮的重要原因。”
哈斯木在看到這批波斯銀幣時,想起了祖輩流傳的一個故事:很久以前,有一支外國商隊在穿越崑崙山時遭遇了暴風雪,被困在戈壁灘上,是當地的哈薩克族牧民救助了他們,為他們提供食物和住所。後來,商隊為了感謝牧民,送給他們一些圓形的銀幣,這些銀幣就成了兩族友好的象徵。“現在看來,祖輩說的外國商隊,很可能就是波斯商隊。”哈斯木說道。