華娛浪子,怎麼被天仙改造了?

第104章 傲慢與偏見

田狀狀憨笑道:“十年沒怎麼出來了,怎麼不得捯飭捯飭。”“來,我給你介紹。”

“《爆裂鼓手》的導演路寬,女主角劉伊妃。”

幾人握手致意,路老闆率先拍起馬屁。

“鞏莉姐,你這氣場太足了,我看剛剛採訪你的記者都排著長隊呢。”

“哎,這一半天要了半條命了。”

鞏莉輕輕抱怨一句,又對著路寬笑道:“路導,你的影片非常精彩,一開始馬可穆勒說有一部電影要延遲交片,評委會都不太同意。”

“直到看見你提交的樣片,所有人都接受了這個提議!”

路寬雙手合十表示謙虛:“這得感謝鞏莉姐還有田老師幫忙!”

鞏莉招呼他們到餐檯坐下聊,突然一個法國記者攔住去路。

“鞏莉主席!我是《片場》雜誌的記者,想採訪你幾個問題可以嗎?”

女記者用的是英語,鞏莉茫然地抬頭找自己的翻譯卻不見人影。

這一屆的威尼斯電影節有很多被歐洲媒體詬病的點,鞏莉擔任評委會主席就是其中一個。

她在2000年就擔任過柏林電影節的評委會主席,加上此前輝煌的演員履歷當然是夠資格的。

媒體攻擊的點在於她不會講英語。

於是不僅是雙標的西方媒體,連國內媒體和吹毛求疵的影評人、公知都抨擊她不會講英語還去做評委,丟了中國人的臉。

這個年代國人普遍不那麼自信,最有市場的言論就是我們要反思,我們要學習,我們要努力和國際接軌。

放到今天的輿論環境下,對於鞏莉不會講英語還當上了歐洲三大電影節的評委會主席,應當是稱讚遠遠多過抨擊的。

路老闆當然是機敏的,他迅速轉述了記者的問題,臨時充當翻譯,鞏莉這才鎮定下來。

從她被宣佈為主席開始,就一直在承受著媒體的口誅筆伐。

法國記者面色不善地瞟了眼路寬,簡單採訪了幾句就悻悻離開,鞏莉的臉色非常難看。

“鞏莉姐,這記者是故意的吧?”

“是的,都等著挑我的錯呢,呵呵。”

劉伊妃一臉懵懂:“路導,什麼意思啊?”

“電影節採訪都是要預約的,這個女記者顯然是為了製造話題,趁著翻譯不在,給鞏莉姐搞個突然襲擊。”

鞏莉招呼幾人坐下:“說得沒錯,這群西方人驕傲得很,他們覺得讓一箇中國女人做評委會主席很荒唐呢。”

“我昨天接到《楠方都市報》一個記者的求助,他預約採訪被工作人員無視,後者假裝聽不懂他的英語口音,從早晨拖到晚上都沒辦好採訪證件。”

“後來我找人過問給他們辦了證件,你知道那個白人工作人員說什麼嗎?”

“他說你們中國人也懂電影?採訪證給你都是浪費。”

劉伊妃最先沉不住氣:“太可惡了這群人。”

田狀狀和路寬都是無奈地笑著搖搖頭。

傲慢與偏見,莫過於此。

📖
目錄
⚙️
設定
🌙
夜間
閱讀設定
背景主題
字型大小
A-
18px
A+
夜間模式
首頁 書架 閱讀記錄 書籍資訊