克拉夫特異態學筆記

第393章 蛇涎

然而這時,隔膜外那道視線移開了。

這就很讓人抓狂,他已經意識到了那一側的存在,至於到底是一片虛無、還是確有實物,都得等破開隔膜再說。

但沒了外側引導,又面臨無處下手的窘境。

幸好,庫普為他送來了突破點。

保險起見,克拉夫特撐開精神感官,用最快速度閱讀了一遍文字。

深澀的語言,似乎屬於宗教故事變種,用“騎士”與“龍”隱喻,展示了對某種概念的理解。

很簡短,卻格外有感染力。似乎有額外的生動語句從字縫間溢位,填補了略去的描寫,使閱讀者身臨其境,覺得天際有不見盡頭的龐然大物飄浮,像被風推動的雲嶂,沉重而輕盈。

眼睛酸澀,石刻的筆畫變得不那麼銳利。他挪了挪身子,側向一邊,給光線讓路。

除了虛無縹緲,寓言展示了全新意象——超出想象的龐大。若迴環盤踞,則足以遮蔽陽光,使天地昏暗;鱗片的摩擦,會如山脈岩層崩塌。

腦海中不由自主地描繪那景象,連綿不絕的巨響在空曠天地間滾動,從雲層中墜下,越過峰巒、漫過山澗,低沉而緩慢地逼近。

就在想象中的聲音抵達視窗時,耳邊驀地炸開一聲巨響,隆隆的振動在胸腔裡翻滾,顯示那不是幻聽,而是真實的存在。

他愣了一瞬,朝窗外望去。

鉛灰色的天幕不知何時壓了下來,濃雲捲曲匯聚,幾乎垂觸及對面的山頂。

山地的秋季陣雨說來就來,沒有絲毫預兆。

雲層深處,電光勾勒出翻騰的水汽輪廓。那運動並不均勻,某些地方緩慢得像要凝固,某些地方卻湧動不息,形成尺度難以估量的渦旋。

這樣聲勢浩大的降雨,以往已經見過很多次了。

然而這次不一樣,那些湧動的輪廓中,視覺捕捉到了某種不屬於風的節奏。像是什麼極冗長事物的背脊在陰影中拱起,又緩緩沒入,每次都帶動大片雲海隨之鼓盪,翻起山脈倒懸般的浪濤。

雙眼為之凝滯,口舌為之鎖錮。意識一寸寸凍結,無法解釋是幻覺還是現實。

搭在窗頁上的手僵住了,四肢被短暫抽走了驅動命令,釘在原地。如果這是幻覺,就無法真正傷害他;如果是現實存在,鎖上窗戶、做任何逃避都沒有意義。

他看著眼前的一切,任由這景象停留在視覺中。

與身體和意識的僵硬相反,情緒格外激越,如同被暴雨捶打的水面,魚群從四面八方躍起,亂得無法分辨是恐懼、興奮、憤怒還是悲愴,抑或兼而有之。

它們相互衝撞、又瞬間崩裂開來,強度達到某個界限後,突破了虛實之分,在精神體中掀起了一道小小的波紋。

極微小的節律,順著精神體擴散開來,源自顳葉與額葉,在意識表層的溝壑間蜿蜒,穿透海馬體盤繞的神經褶皺、滑過胼胝體交聯投射的纖維,分毫未動。

直到波動垂降下滲,漫向顱底的中心地帶,意識方才驚覺其目標:

【垂體】

📖
目錄
⚙️
設定
🌙
夜間
閱讀設定
背景主題
字型大小
A-
18px
A+
夜間模式
首頁 書架 閱讀記錄 書籍資訊