“所以才要教你,”威爾握住她的手,“你魁地奇的水平那麼好,想來溜冰也是不在話下的...”
“嗯...也有道理...”
滑冰場位於市中心公園的湖面上,被五彩的聖誕燈飾環繞。
租好冰鞋後,威爾熟練地繫好鞋帶,然後蹲下幫秋調整她的冰鞋。
“抓緊欄杆,”他指導道,“先感受一下冰面。”
秋小心翼翼地邁出第一步,立刻像受驚的小鹿一樣緊緊抓住威爾的胳膊:“我感覺這比飛天掃帚難多了。”
威爾忍不住笑出聲:“放鬆,膝蓋微微彎曲...對,就是這樣。”
起初,秋幾乎整個人都掛在威爾身上,但半小時後,她已經能獨立緩慢滑行了。
威爾滑到她面前,倒著滑行:“看,你做到了!”
秋剛要回應,突然失去平衡向前撲去。
威爾迅速張開雙臂接住她,兩人一起摔在冰面上,笑聲在寒冷的空氣中凝結成白霧。
“我告訴過你我會摔倒的,”秋躺在冰上說,臉頰因運動和歡笑而泛紅。
威爾撐起身子看著她:“但這次是我墊在下面。”
他的呼吸拂過秋的臉龐,兩人之間的距離近得能數清對方的睫毛。
一個路人滑過來:“兩位還好嗎?需要幫助嗎?”
他們這才慌忙分開,互相攙扶著站起來。
秋的頭髮上沾了些冰屑,威爾輕輕為她拂去。
午餐時間,他們去了附近一家小餐館,點了熱騰騰的乳酪通心粉和蔬菜湯。
秋的腳踝因為不習慣溜冰而有些痠痛,威爾體貼地把她的腿抬到自己膝上輕輕按摩。
“下午想去哪裡呀?”秋問道,舒服地眯起眼睛。
“聖誕集市,”威爾回答,“聽說今年有個特別大的德國風情的攤位。”
聖誕集市比他們想象的還要熱鬧。
木製小攤位上掛滿彩燈和松枝,空氣中瀰漫著烤杏仁、熱紅酒和肉桂卷的香氣。人群熙熙攘攘,不時有街頭藝人表演聖誕歌曲。
“看那個。”秋興奮地拉著威爾來到一個賣手工玻璃製品的攤位前。
五彩繽紛的玻璃掛飾在燈光下閃閃發亮,她拿起一個紅色的小鳥形狀的掛飾,“可以掛在聖誕樹上,檔案,也能當個擺件。”
威爾已經掏出錢包:“請包起來。”
他們繼續在集市中穿行,品嚐各種小吃。
德國香腸、荷蘭煎餅、法國可麗餅...秋堅持要試試所有國家的聖誕美食,結果兩人都吃得撐極了。
“我們需要散步消化一下,”威爾揉著肚子說。
秋指向遠處一個巨大的摩天輪:“那個怎麼樣?可以從高處看整個倫敦的聖誕燈光。”
“當然,說不定還會很浪漫呢...”