陛下的錢,怎麼不刻我的名

第96章 欣木城的變化

“你不能給我的劍起個女矮人的名字啊?!還有名有姓的!”

“什麼叫你的劍?這是我鑄的,這是我的劍!”

無論是委託人、工匠還是旁觀者都萬萬沒有想到,甲乙雙方爆發爭吵的點居然會是武器的名字。顯而易見,雷斯勞弗和馮達爾·半丘在這上面有著非常大的分歧。

“但用它的是我,你打算讓我揮舞著一個女矮人去戰鬥嗎?”

“每個海東的矮人都期待著這個!不論男女!”馮達爾梗著脖子,“我沒有和你提過嗎?你身上穿的還是愛汀·布勞南威爾呢!”

“(東伊納薩斯髒話)”“海東就在你老家邊上,你以為我聽不懂?!”

不小心幹了壞事的黛西·露珠·毛毛小姐縮著脖子躲到了一邊,儘可能不讓兩個單手就能把自己脖子掐斷的大漢注意到她,但隨著兩人眼看著就要打起來,她還是不得不出起了主意:“那個……能不能折中一下,我聽說不少姓氏和名都是實指的事物,比如說灌木叢和你的那個半丘什麼的,就叫那鎧甲鐵錘,叫這把劍——”

這是一個吟遊詩人能想出來的詞兒?!

過於離譜的言論讓雷斯勞弗和馮達爾不約而同地停下了爭論,並且以最快的速度達成了和解:“我覺得珊維茨茵挺好的。”

“不不不,老雷,我認為你的建議非常有價值。這個發音近似於伊納薩斯火焰一類的詞語,我覺得不如就叫黑炎好了,鎧甲可以叫折戟者。”

事實證明,不論是人類還是矮人都是喜歡折中的,給裝備起個正經人名可能不太行,但如果要叫鐵錘——那用諧音意譯一下也不是不行。

之前黛西問名字或許可以理解為她想要編進自己的歌裡——但她是怎麼琢磨出來叫鐵錘的?!

“其實我覺得這也沒什麼——”

黛西愣愣地看著這兩個突然達成了共識的傢伙,還試圖爭辯兩句,但立刻就被矮人給打斷了:“黛西小姐,把你的琴給我看看,趁著現在鍛爐還沒熄!”

其實給馬特琴的改造不是很需要爐子,畢竟這樂器木製的主體並不耐燒,但馮達爾此刻只想快點結束上一個話題,以免這詩人再給他矮人的好姑娘們安上什麼離譜的名字。

“我記得之前你說過,當你用這把琴砸擊物體的時候,可以爆發出雷鳴般的轟擊,但是每次結束之後都需要你重新進行調諧。讓我來看看,或許可以幫你稍微簡化一下這個過程,比如讓魔力儲存起來之類的……”

“讓它變成每次短休限一次就夠了,”黛西快人快語,但可以說的話還是那麼讓人半懂不懂,“我也不指望每次動作都能砸出來雷鳴術。”

本章未完,請點選下一頁繼續閱讀!

📖
目錄
⚙️
設定
🌙
夜間
閱讀設定
背景主題
字型大小
A-
18px
A+
夜間模式
首頁 書架 閱讀記錄 書籍資訊