算了!不如干脆學埃莉諾“作者先生,求你告訴我書寫的怎麼樣了吧!我家的驢都不敢這麼歇”吧!
這時,維裡眉頭忽然舒展。
“喔,對,殿下,我差點忘了一件事。”
“什麼事?”
他一拍腦袋,恍然大悟:“我是不是忘了跟您彙報新書的進展了!”
說著,維裡摸出來一個記錄他大概構思的小筆記本。
“嗯,這是現在的想法——只是作品的簡要介紹和書名,不會涉及到劇透具體的故事內容。”
伊莎貝爾欲言又止的咬住唇。
我好不容易鼓起勇氣準備求你,你卻讓我贏的如此徹底?
“我也要看,我也要看!”埃莉諾也鬧起來。
維裡查資料做本土化工作的時間,她光顧著貓維裡邊兒上睡覺了。
“你看什麼看?你每天監督作者先生難道還沒看過?”伊莎貝爾先搶過筆記本,只是翻開第一頁就疑惑的念出聲:“《基督山伯爵》?伯爵?額,埃莉諾,你知道有這麼個地方嗎?”
埃莉諾搖搖頭。
“不知道欸。”
接著,伊莎貝爾視線移到維裡臉上,狐疑的目光裡帶著些冰冷。
她顯然是因為這個標題而將其當做某位偏遠地區不知名伯爵花重金約寫的傳記了。
“殿下,這不是一個人的傳記啦!”埃莉諾看出伊莎貝爾的想法,替維裡解釋道。
維裡也對著筆記本向伊莎貝爾介紹起來他的想法。
“這是一個純粹虛構的人物,而故事背景則是建立在……”
“復仇?打臉?救贖?就和你最初的《戰神遊卡蘭之龍王歸來》差不多?”
“差多了!而且是《龍王歸來》差這本書多了!它哪能碰瓷這本書?”維裡嚴肅的說。“不論是藝術成分文學高度還是其他什麼方面,這本書比《龍王歸來》都不知道高到哪裡去了。”
伊莎貝爾似懂非懂的樣子:“有多高?”
“兩三層樓那麼高啦!甚至還不止!”
向異世界的人宣傳藍星世界名著的地位是一件雞同鴨講的困難事情,尤其是在不能劇透的前提下。
在意識到這一點後,維裡便迅速轉換話題。
總之就是一本未來可期非常牛逼的書,靜待佳音即可啦!
伊莎貝爾見維裡不願多說,也只是撇了撇嘴。
如果我剛剛請求作者先生告訴我,他是不是就不會這麼敷衍啦?
“不過,作者先生,作為你的讀者兼上司,我還是想提醒一句哦?”伊莎貝爾柔聲道。
“想要創新自然是一件好事,但是呢……”
“站在我的角度,提到‘維裡·奧爾科特’這個名字,只要是對文學有所關注的人都會下意識的想到《霍位元人》,再加上之前你公開說過的‘《霍位元人》的故事完結,但霍位元人的故事沒有完結’,現在只要提到‘維裡要發新書’,我就會自然而然的想到會不會是《霍位元人》背景下的後續故事。”
“而在這個節骨眼上,忽然放出一本第一眼看上去和庸俗貴族傳記差不多的東西,我覺得不是什麼好的決定。”
“不過既然你決定去寫這麼一本書,那麼我也相信你的能力和眼光。”
伊莎貝爾的話很是誠懇,維裡聽過也認為說的確實在理。
尤其是他和西爾維婭達成的共同目標是重鑄爽文榮光,這份榮光必須足夠耀眼,耀眼到高高在上的教廷主教們都注意到它的光芒。
所以《基督山伯爵》註定不能在‘維裡·奧爾科特’這個名字的陰影下誕生。
橫空出世的天才和他的曠世大作,和已經被證明是天才的第二本續作,哪一個更具有衝擊力?答案不必多說。
不是什麼好的決定?
那我開個新馬甲不就好了!