熱依娜忽然站起來,拍了拍手:“我願意帶頭改我家的老屋,做成‘饢文化體驗屋’!現場演示揉麵、拉糖、烘烤全過程,還能教遊客用饢坑烤東西。而且,”
她頓了頓,臉上露出狡黠的笑容,“我還打算錄教學影片,上傳到短影片平臺,讓更多年輕人看到我們的饢,不只是填飽肚子的東西,而是文化的傳承。”
“這主意太棒了!”林硯忍不住鼓掌,“我們不僅要把線下做好,還要透過線上講好喀什的故事。”
“我也可以出力。”一直沉默的帕夏古麗忽然開口,聲音不大,卻很堅定,“我帶你們去看看塔吉克族的傳統乳製品加工方式,或許也能在民宿中設個小作坊。”
她的語氣平靜,眼神卻透著一股執著。
林硯看著她,鄭重地點點頭:“歡迎之至。”
夜色漸深,茶館內燈光柔和,映照著一張張充滿希望的臉龐。
窗外傳來幾聲犬吠,巷子裡的腳步聲漸漸稀疏,可屋內的氣氛卻越來越熱烈。
“我知道這條路不會容易。”林硯環視眾人,語氣誠懇,“但我們已經邁出了第一步。從味道開始,從故事出發,我們不僅要守住這些手藝,還要讓它走得更遠,成為喀什的一張新名片。”
阿依夏站起身來,走到窗前,望著那盞搖晃的燈籠,輕聲道:“林硯,你知道嗎?剛才你說的話,讓我想起了我爺爺臨終前的樣子。他說:‘織綢不是為了賣錢,是為了讓後代知道,這是我們的根。’”
林硯走近她身邊,輕聲回應:“所以我們要做的,就是讓這些‘根’扎得更深,長得更茂盛。”
外面風又起,吹動燈籠,燈火忽明忽暗,卻始終未熄。
而在這間老茶館裡,一場關於文化傳承與創新的風暴,正悄然醞釀。
帕夏古麗在會議結束後沒有立即離開,而是悄悄從自家小院背來了一套儲存完好的塔吉克族傳統乳製品加工工具。
那是一組用銅和木頭製成的桶、杵、篩子,表面佈滿歲月留下的斑駁痕跡,卻依舊散發著淡淡的奶香。
她將工具一一擺放在茶館一角,動作輕柔,彷彿是在向老朋友介紹彼此。
林硯注意到了她的舉動,走過去蹲下身,仔細打量著那些器具。
“這是你家祖上傳下來的?”他問。
帕夏古麗點點頭:“我奶奶用它做酸奶、乳酪、酥油茶。我想,如果能在這裡展示這些技藝,遊客就能親手體驗我們塔吉克族的生活方式。”
林硯的‘老街廚房’不只是吃一頓飯,更是一種生活方式的沉浸體驗。”
“我可以教他們怎麼分離奶皮、如何製作奶疙瘩。”帕夏古麗語氣平靜,但目光堅定,“只是……我不太會說漢話,怕講不清楚。”