遊戲製作:從重鑄二次元遊戲開始

第103章 跑道的起點

“當然,我沒玩!”

“搞活動?他們家?”

關雷捕捉到了自己兒子這句話裡的兩個關鍵詞,回頭再看了一眼螢幕,剛才沒仔細看,現在回看確實,這個影片的彈幕。

好像確實有人提到了什麼活動。

下面還有活動標籤頁。

大體內容,是b站將fate系列的動畫都給整合了起來,做了一個類似“入坑導視”的頁面,還開了一個內容懸賞。

徵集‘入坑向’解析影片。

“你們班上很多人玩星辰的遊戲嗎?”

“也沒有很多人吧,就兩三個,不過還有些人不玩遊戲,倒是也看節目。”

關雷從業這麼多年,很清楚就自己兒子這種班級,能有兩三個人玩遊戲,那麼放眼整個遊戲圈子,在學生群體中的影響力可以說相當大了。

“節目?什麼節目?”

“就小晨總的不要做挑戰啊”

關小鵬也是難得和父親聊起自己的愛好,所以很是興奮,到了電腦邊主動打點開了b站。

“現在已經更了兩期了,一期國內的,一期日本的兩期都好看,不過第一期感覺要自然一些..”

星辰遊戲的不要做挑戰原定的計劃是一個月一期。

只不過這中間又加了一期日本宣發。

這一期的日本版,其實效果還是很不錯的。

主要是日本玩家的留言特別搞笑,而且日版的不要做挑戰,從不能說《終末戰線》四個字,變成了不能說英文。

眾所周知,日文中含有大量的英文詞彙。

準確的說是日式英語,比如麥當勞,在日語中就是“麥克多哪路多”,谷歌就是“咕咕嚕”,籃球是“巴士克菠錄”

等等等,這些都是非常日常的詞彙,而在實際使用中,日本人實際上用的都是“日式英語”,也就是所謂的假名。

因為日語中含有大量的“英語”單詞,因此當這個節目限制“說英語”之後。

幾個聲優嘉賓直接就不會說話了。

而且終末戰線在日文的翻譯,雖然漢字寫作終末戦線,但是在讀的時候,很多玩家都會讀作“修馬子.北陀萊茵”而不是“修馬子.森仙”

其中“修馬子”是終末的日文發音,而“北陀萊茵”則是戰線的“英文”發音。

楚晨也不知道為什麼日本玩家要這麼喊,可能是覺得說英文“洋氣”一些吧。

不過無論因為什麼,反正這個“battle line”在節目中可以說是大殺特殺,一上來花澤香菜介紹節目的時候。

“我是終末戰線飾演.”的時候,就觸發了一聲咘咘。

從這之後。

楚晨手裡的“英語裁判鈴”就沒斷過,眾人的笑聲也就沒斷過。

從節目效果來說,其實日版的效果相當不錯,但關小鵬總覺得裡面的姐姐反應都太誇張了,不如國內的真實。

當然,這也只是他個人的感知,班裡還有不少男生就很喜歡日版就喜歡看這些姐姐嗚哇亂叫

“最近好像這個ip也被星辰買了呢,說是要上新遊戲來著。”

關雷再次怔住,在自己兒子的“幫助”下,關雷順手瞭解不少星辰遊戲的“產業版圖”,然後關雷就發現,這個在他印象裡只是一匹“黑馬”的遊戲公司。

似乎影響力要比想象中大很多。

“倒是爸,你怎麼突然想起看這個了。”

關雷回過神,看著兒子年輕而充滿活力的臉龐,心中某個搖擺不定的天平,在這一刻,悄然傾斜。

他笑了笑,關掉了動畫播放器。

“沒什麼,隨便看看。很晚了,快去睡覺吧,明天還要上學。”

“哦”

關小鵬也沒多想,自己偷摸進書房這件事看起來好像是混過去了,於是裝模作樣的打了個哈欠。

“爸你也早點睡。”

兒子離開後,書房裡重歸寂靜。

關雷卻沒有立刻起身,他靠在椅背上,目光再次投向了漆黑的電腦螢幕。

螢幕上倒映出他有些疲憊但眼神卻逐漸變得明亮的臉。

或許,楚晨說的是對的。

如果,能在一個真正懂遊戲,並且擁有巨大影響力的平臺上,去打造一款能夠讓玩家真正沉浸其中的動作遊戲,即便不是純粹的武俠,似乎也並非不可接受。

更何況,到時候做成功之後,有了更大的話語權,也不是不能做他想做的東西。

再加上,楚晨也提到了,聖盃戰爭後續未嘗不能開發具有華夏文化核心的英靈,甚至,是獨立的武俠專案。

那個年輕人,似乎總能看透人心。

關雷深吸一口氣,然後緩緩吐出。

人一旦下了決心,馬上就開始患得患失起來,關雷突然有點後悔,後悔晚上的時候沒有直接答應下來.

他開啟手機,找到了焦曉飛的電話號碼。

現在已經接近11點半打電話顯然不合適,他想了想,編輯了一條簡訊。

輸入,傳送。

做完這一切,關雷感覺渾身一陣輕鬆。

多年的堅持和迷茫,似乎在這一刻找到了一個新的方向,只是,不知道這個方向是否能如他所想,通往終點。

不過,那已經不重要了

重要的是,他感覺自己再一次站在了跑道的起點。

📖
目錄
⚙️
設定
🌙
夜間
閱讀設定
背景主題
字型大小
A-
18px
A+
夜間模式
首頁 書架 閱讀記錄 書籍資訊