“那是‘火’!不是‘呵’!”季暘幾乎是用吼的,他有點懷疑茉莉在故意耍他。
茉莉委屈地扁扁嘴:“可是…日語裡‘呵呵’就是笑聲啊……”
季暘扶額長嘆。他關掉手機音樂,決定改變策略:“茉莉同學,也許我們該換一種測試方式!”
“老師,請再給我一次機會!”茉莉突然站起來鞠躬,“我這次一定認真聽!”
看著她誠懇的樣子,季暘心軟了:“好吧,最後一句。”
他播放了歌曲的最後部分:“怎麼愛你都不嫌多~”
茉莉聚精會神地聽完,慎重地寫下:”怎麼愛你都不是鹹的……”
“停!”季暘欣慰中帶著些許崩潰,“這一次很接近歌詞,但是還是不正確。歌詞是‘怎麼愛你都不嫌多’。”
“因為‘xian’就是‘鹹’啊!”‘嫌’和‘鹹’拼音一樣!”茉莉理直氣壯地說。
季暘啞口無言。他沒想到一個同音字就把外國人搞得糊里糊塗。
“老師,”茉莉突然眼睛一亮,“我明白了!這首歌是在講一個人愛上了一個屁股像蘋果一樣圓,臉像便便一樣紅,而且脾氣很鹹的人!”
“測試結束。”他有氣無力地宣佈,“茉莉同學,下週我們改聽新聞廣播……”
“季老師,你要走了嗎?我送你。”茉莉長舒一口氣。
“不,我不走,我看看你的華語作業,你就這麼盼著我走嘛!”
“沒有沒有,老師您看。”
“這是我們華語老師佈置的家庭作業,一張測試卷,聽力部分明天在課堂上完成。”茉莉遞上一張卷子。
試卷上涵蓋了聽力、閱讀、書寫三個型別的題目。
季暘看著卷子上扭曲的華字,一言難盡。
“茉莉,你可以嘗試買一本華語字帖,練習一下你的書寫,包括字型的大小、朝向和結構。畢竟試卷的整潔程度影響閱卷老師的心情,心情不好,給分就低。”
“還有,就是儘量深思熟慮後再作答,不要多次修改,塗抹太多了。”
“知道了,季老師,您幫我看看題目我答得怎麼樣。書寫方面我會努力練習的。”
“來看這道題。”季暘指了指試卷上的造句題。
茉莉湊過來,疑惑的問,“有什麼問題嗎?”
“題目要求用我,你的,好嗎,這三個詞語造句,你的答案有點奇怪呀!”
‘我吃了你的餅,好嗎?’
“這句話邏輯不對吧?你應該在吃餅前就詢問吧?”
“老師,我知道了。應該改成:好嗎?你的餅我吃了。”茉莉得意的笑道。
“茉莉,按邏輯來說,應該是這樣:我想吃你的餅,好嗎?”
“‘好嗎?’是詢問別人意見,在沒有獲得別人同意之前,你不能吃別人的餅,所以要改成‘我想吃你的餅’。先表達你要吃別人餅的意願,然後詢問別人是否同意。能懂嗎?”
“懂了,老師!”自信的茉莉大聲回答道。