如若生母顏面掃地,被以這種方式趕出帝國,自己和彼得轉瞬會成整個皇室的笑柄。
往後會怎樣?連想都不敢想!
葉卡捷琳娜轉瞬又從頭上拔掉那枚摔碎的琺琅蝴蝶髮簪,不顧如瀑的金髮垂落,繼續失聲訓斥著,“知道這是什麼嗎?陛下昨天剛賜的整套首飾!您毀掉的不只是金子,是我在宮廷立足的根本!”
約翰娜突然歇斯底里大笑:“愚蠢!你以為討好他們就有用?呵呵,我的乖女兒還真是長大了,居然敢打我!”
“我不止敢打你,”葉卡捷琳娜逼近一步,矢車菊般的瞳子此刻卻像燃燒的堅冰,“你若再敢以‘未來皇太后’的名義招搖撞騙,我會親自懇請女皇將你逐出俄國——以叛國罪的名義!”
約翰娜臉色驟變,但很快又揚起下巴:“叛國?可笑!我為安哈爾特爭取利益有什麼錯?倒是你——”
她譏諷地扯了扯嘴角,“裝得像個虔誠的東正教徒,骨子裡卻連親生母親都要出賣!”
“那五千盧布呢?”葉卡捷琳娜突然抓住她的手腕,“你從軍械局騙來的錢,現在拿出來!”
約翰娜甩開她的手,輕描淡寫道:“已經送回公國了。你弟弟需要打點宮廷,而你父親……”
葉卡捷琳娜覺得天旋地轉,母親竟用這筆錢去填弟弟那個無底洞!
“簡直是要害死我……”
她踉蹌後退,撞翻了塞夫勒茶具。
瓷器碎裂聲中,瑪麗慌張遞來嗅鹽,卻被她一把推開。
她渾身發抖,聲音卻異常平靜:“從現在起,你不再是我的母親,而是安哈爾特派來的吸血鬼——滾出去!這就滾出去!”
趕走母親,她轉身走向梳妝檯,從暗格中取出一枚鑲紅寶石的十字架——這是彼得昨夜秘密送來的信物。她指尖摩挲著內側刻的字:“毒蛇的牙,終將淬成守護薔薇的刺。”
“瑪麗,”她喚來心腹侍女,“備馬車,我要去奧拉寧鮑姆!”
…………
彼得踩著焦黑的橡木樑,靴底碾碎一塊彩繪聖像的殘片。
初升的太陽將他的影子拉長,像一柄斜插在廢墟上的劍。
作為封地上的“重點工程”,彼得自然要親自過來巡視一番。
除了侍衛和尼古拉斯,剛升任主教的艾瑟爾也帶著幾名工匠到了。
尼古拉斯展開的羊皮地圖被風掀起一角,露出修道院舊日的金頂藍圖——如今只剩一地狼藉,還有幾根燻黑的石柱,倔強地指向天宇。
“殿下,清理工作最少需要三天時間;而您之前要求,新的聖約翰要全部用花崗岩重建——”
尼古拉斯為難地說著,“但據工頭反映,石料運輸會耽誤春耕。”
彼得沒有急著回答,而是先彎腰拾起半截燒焦的《聖經》銅釦,指腹摩挲著模糊的經文:“上帝說要有光,可祂沒說過光不能來自地獄。”
他突然輕笑,“告訴農奴,每運來一車石料,減稅一斗麥子。”