洛辰的鹿皮靴尖剛碾過冰湖邊的雪殼子,血腥味就像冰錐似的扎進鼻腔。
月光被雲層咬去大半,冰面上影影綽綽立著七八個黑影。
納克的破冰鎬正一下下鑿在冰層最薄的區域,金屬與冰面碰撞的脆響裡,混著幾具海豹屍體被拖拽的摩擦聲。
那些海豹的喉管都被整齊劃開,血早凍成暗紅的冰坨,顯然是刻意擺在那裡。
“烏納拉克!”科托克的矛尖在身側壓出雪坑,年輕獵手的呼吸在面罩上結了白霜。
“他們所鑿的不正是你口中沉船的位置嗎,那裡水深至少三十尺,他們瘋了嗎?”
“拉庫!”他彎腰拍了拍獵犬的耳朵,灰白毛髮的大狗立刻低嚎一聲,沿著冰面的雜亂腳印狂奔。
洛辰看著它在離冰洞五丈遠的地方突然剎住,前爪瘋狂扒拉積雪——那裡的雪明顯比周圍松,露出半塊黑黢黢的金屬。
“是羅盤!”伊卡的皮手套剛碰到那東西就縮了回來,“好冰!比冰原還冷!”
洛辰蹲下身,用獸皮裹住手掌輕輕擦拭。
鏽跡裡露出的字母讓他太陽穴突突直跳:英國皇家地理學會(ROYALGEOGRAPHICALSOCIETY)。
前世他為了研究北極殖民史,專門抄錄過這個學會19世紀的探險隊裝備清單——每臺測量儀都刻著會徽,隨船攜帶的還有...
“這應該是從納克身上掉下來的,那裡還拴著它的一半繩子。”
洛辰抬眸望去。
“咔嚓——”
冰層突然發出斷裂聲。
納克的破冰鎬“噹啷”掉在地上,他轉身時腰間的骨刀撞在海豹屍體上,“你們倒會挑時候!”
他身後六個獵手同時舉起長矛,矛尖在月光下泛著冷光,“長老說過,誰都不能再靠近沉船,不然,就喂冰湖裡的海怪!”
洛辰慢慢站起來,金屬儀器在獸皮裡硌著掌心。
他能聽見自己心跳的聲音,像鼓點似的敲著耳膜——帕克圖果然勾結了外來的探險隊,至少和沉船有些許關係。
“你們想引來的不是財富。”他把儀器舉到月光下,鏽跡斑斑的金屬反射著冷光,“是‘文明人’的詛咒。”
他盯著納克瞳孔驟縮的模樣,繼續道:“1879年那艘船沉的時候,載著二十箱鯨油和半船炸藥。炸藥遇水會脹氣,冰面根本承不住。”
他指向逐漸擴大的冰洞,“你們現在鑿的,就是當年炸藥艙的位置。”
納克的喉結動了動,長矛尖微微下垂:“你...你怎麼知道?”
“因為我見過它的航海日誌。”
洛辰的聲音沉下來,“在倫敦的檔案館裡。”他沒有將這些話說出。
前世他為了還原“極光號”沉沒現場,曾用三維建模算出過炸藥艙的大致座標——和腳下這片區域,誤差不超過十米。
冰層又響了。
這次不是破冰鎬的聲音,是從更深處傳來的悶響,像有什麼龐然大物在水下翻身。