“這該不會是幽靈船吧?”奧圖的筆掉在冰面上。
“那是嚇唬小崽子的故事,白人的船沉了就是沉了,不會變成鬼……”阿圖克打破正在幻想的奧圖。
“不是鬼。”洛辰抹掉鏡面上的冰碴,“是船沉在冰下,被凍住了。”他抬頭望向冰原盡頭,那裡的雲層正泛著詭異的紫,“得把這事記下來。”
“記在《生存守則》裡?”奧圖眼睛發亮,抓起筆在皮紙上唰唰寫,“烏納拉克發現幽靈船,冰層下藏著白人的捕鯨船——”
“不是‘幽靈船’。”洛辰按住他的手,“是‘聖艾琳號’,1876年失蹤的英國捕鯨船。”他的指腹蹭過皮紙上的字跡,“要寫清楚,是因紐特獵人發現了它,不是什麼幽靈在敲船板。”
話音未落,雪屋方向傳來狗吠聲。
洛辰抬頭望去,七隻拉雪橇的哈士奇正圍著個陌生人打轉,尾巴卻沒像往常那樣翹起——它們在警惕。
“下午好,朋友們。”
陌生人摘下皮帽,露出一頭溼黃的捲髮,“我是薩姆,來自南方的傳教士助手,我們之前見過的。”
“聽說雪狼族在暴風雪裡受了難,教會讓我來送些補給。”
他的派克大衣明顯不合身,下襬沾著沒擦淨的機油,左手腕上戴著塊金屬表,在陽光下閃得刺眼。
洛辰注意到他腳邊的木箱上印著“芝加哥儀器公司”的字樣,而他另一隻手裡攥著個黑黢黢的儀器,天線正對著鯨脊灣方向。
“補給?”阿圖克的菸斗在手裡轉了兩圈,“我們有海豹油和馴鹿幹,不缺吃的。”
“當然,主要是精神關懷。”薩姆笑了笑,目光卻掃過洛辰腳邊的冰洞,“又見面了,烏納拉克!”
“上次你的骨鈴引魚法,在南方已經傳開了,所有人都好奇你究竟是一個什麼樣的人!”
見眾人一片安靜,沒有任何聲音傳出,薩姆又面露微笑,手指著冰凍。
“需要幫忙嗎?”
“也許這臺金屬探測儀能幫上忙?”
他晃了晃手裡的儀器,“能探到地下十米的金屬,對找丟失的工具很有用。”
洛辰的後頸泛起涼意。
他記得前世在科考隊見過類似的儀器——那是用來找沉船殘骸的。
“不用了。”他擋在冰洞前,“我們自己能找到需要的東西。”
薩姆的笑容僵了一瞬,隨即彎腰開啟木箱:“那這些羊毛毯總用得上吧?教會的心意。”他掏出條繡著十字架的紅毯子,“送給部落裡最勇敢的獵人。”
阿圖克沒接。
老獵人的目光落在薩姆靴子上——那是雙新的防滑雪靴,底紋乾淨得不像走過冰原。
“我們用獸皮就夠暖。”洛辰替他開口,“天快黑了,薩姆先生該找地方過夜了。”
“哦,我帶了帳篷。”薩姆的手指無意識地摩挲著探測儀的開關,“就搭在鯨脊灣邊上,離你們近些,方便幫忙。”
他轉身時,洛辰看見他靴底沾著冰碴——是鯨脊灣特有的藍冰,只有今早鑿開的冰洞附近才有。
“他也在找那艘船。”洛辰望著薩姆的背影,低聲對阿圖克說。
老獵人的菸斗早已滅了,菸絲在冰面上凍成深褐色的硬塊。
“白人總愛把別人的東西說成‘上帝的禮物’。”阿圖克吐了口白氣,“我阿爸當年見過,他們用玻璃珠換走整船的海象牙,說那是‘幫我們儲存文化’。”
奧圖攥緊了皮紙:“那我們得先把船的事弄清楚!”他的聲音因為激動有些發顫,“今晚就去冰下看看,那裡到底有什麼!”
洛辰摸了摸胸前的狼頭徽章。
月光已經爬上冰原,把雪地照得泛著冷藍。
他想起前世在博物館見過“聖艾琳號”帶出的一些文物——那些被標著“來自北極的神秘遺物”。
“帶上火把。”他對奧圖說,“多帶幾卷海豹筋繩。”
冰層下的水比白天更冷。
阿圖克等人手拿著火把,火光的照應在水下詭異地扭曲著,照出船板上斑駁的銅綠。